1
00:00:47,080 --> 00:00:48,790
Could you let her through, please?

2
00:01:02,830 --> 00:01:05,620
-Ma'am, cameras are not allowed.
-I'm with him. Anurag sir!

3
00:01:05,710 --> 00:01:07,630
Hey, brother, she's with me.

4
00:01:13,540 --> 00:01:14,540
Hey, Anurag!

5
00:01:18,670 --> 00:01:19,750
How are you, man?

6
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
Nice going.

7
00:01:24,170 --> 00:01:26,000
You have your own paparazzi these days.

8
00:01:26,080 --> 00:01:27,330
I should learn from you.

9
00:01:27,420 --> 00:01:28,880
Take a note of that, Jalal.

10
00:01:28,960 --> 00:01:32,090
Sir, a film school is making
a documentary, <i>Best Of Indian Cinema.

11
00:01:33,080 --> 00:01:34,500
The first episode is about me.

12
00:01:34,580 --> 00:01:35,410
Mind blowing.

13
00:01:36,040 --> 00:01:38,580
I told them they won't
be able to top that.

14
00:01:38,670 --> 00:01:39,880
After me, everyone is shit.

15
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
True.

16
00:01:45,290 --> 00:01:46,290
Hey, Anurag…

17
00:01:48,000 --> 00:01:49,540
Let's do a film together.

18
00:01:51,960 --> 00:01:53,840
I feel we should work together.

19
00:01:55,710 --> 00:01:59,000
This camera is shooting everything…

20
00:01:59,080 --> 00:02:01,960
But, genuinely, let's do
a film together. I mean it, really.

21
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
Seriously, man.

22
00:02:03,880 --> 00:02:06,670
Sir, it's been 17 years
since I offered you <i>Allwyn Kalicharan!

23
00:02:07,630 --> 00:02:08,710
<i>Grant Hotel.

24
00:02:10,710 --> 00:02:12,170
I've moved on.

25
00:02:12,880 --> 00:02:15,010
It was a different time.
I was a superstar.

26
00:02:15,750 --> 00:02:17,380
And actors at their peak are insecure.

27
00:02:17,460 --> 00:02:20,380
Your film wasn't going into production.
I couldn't take the risk.

28
00:02:21,750 --> 00:02:25,670
Can't do anything now.
You aren't hero material anymore

29
00:02:26,540 --> 00:02:27,870
I'm making films for Netflix,

30
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
you're playing a grandfather
in <i>The Heart Searches.

31
00:02:30,960 --> 00:02:33,170
It's <i>The Heart Beats.

32
00:02:33,250 --> 00:02:34,790
Only a beating heart will search.

33
00:02:36,710 --> 00:02:38,210
Excuse me? Can you please stop this?

34
00:02:39,080 --> 00:02:41,410
Hello? I'm speaking to you. Stop this.

35
00:02:44,540 --> 00:02:46,750
<i>So, Anil sir,
<i>you've had such a long career.

36
00:02:46,830 --> 00:02:50,120
So many films, so many years,
thousands of interviews.

37
00:02:50,210 --> 00:02:53,250
You keep calling yourself
a "shameless actor."

38
00:02:53,330 --> 00:02:55,040
What does that mean? Care to elaborate?

39
00:02:55,130 --> 00:02:56,380
Of course, I'm shameless!

40
00:02:57,130 --> 00:02:59,760
I've always been shameless.
Totally shameless!

41
00:03:00,420 --> 00:03:01,460
I remember <i>Mashaal.

42
00:03:02,460 --> 00:03:03,290
<i>Mashaal, Anurag.

43
00:03:03,880 --> 00:03:08,090
Dilip Kumar, Yash Chopra.
My first day, my first shot.

44
00:03:08,710 --> 00:03:10,250
Yusuf sir said his lines to me.

45
00:03:10,330 --> 00:03:12,660
I was in character
so I didn't look at him.

46
00:03:12,750 --> 00:03:14,960
Three or four takes later,
he asked us to cut it.

47
00:03:15,040 --> 00:03:18,370
He told Yash <i>ji, "Please, tell him
to look at me when I say my lines."

48
00:03:18,460 --> 00:03:20,340
Yash <i>ji said, "Action."

49
00:03:20,420 --> 00:03:21,590
I didn't look at him again.

50
00:03:21,670 --> 00:03:24,710
I don't know what happened,
but he suddenly leapt at me.

51
00:03:25,290 --> 00:03:26,830
He held my face and said,

52
00:03:27,500 --> 00:03:29,880
"Kid, look at me."

53
00:03:29,960 --> 00:03:32,540
"Make eye contact with me
when I say my lines."

54
00:03:32,630 --> 00:03:33,590
But I refused.

55
00:03:34,250 --> 00:03:35,830
I refused because…

56
00:03:36,420 --> 00:03:37,750
Because I was in the character.

57
00:03:38,330 --> 00:03:39,410
He was impressed!

58
00:03:39,500 --> 00:03:42,920
He told Yash <i>ji, "Mark my words,
this boy is going to be a star!"

59
00:03:43,000 --> 00:03:49,290
And I won my first Filmfare Award
for the Best Supporting Actor for <i>Mashaal!

60
00:03:52,170 --> 00:03:53,960
Today if I'm sitting here…

61
00:03:54,540 --> 00:03:56,120
in front of you all,

62
00:03:56,210 --> 00:03:59,290
it's because of my shamelessness.

63
00:04:00,250 --> 00:04:01,330
That's really sweet.

64
00:04:02,710 --> 00:04:04,790
I think we can open it up to the audience?

65
00:04:04,880 --> 00:04:06,760
-Yes, of course.
-Let's take some questions.

66
00:04:06,830 --> 00:04:09,460
Okay, the gentleman
in the blue shirt at the back.

67
00:04:09,540 --> 00:04:10,670
Give him the mic, please.

68
00:04:10,750 --> 00:04:11,750
Yes, you have a question?

69
00:04:11,830 --> 00:04:13,910
My question is for Anurag sir.

70
00:04:14,500 --> 00:04:18,130
Sir, what advice do you have
for young filmmakers like us?

71
00:04:18,210 --> 00:04:21,170
And how can we
make it big into the industry like you?

72
00:04:21,250 --> 00:04:22,330
You can't.

73
00:04:22,420 --> 00:04:24,170
Anurag, that's not fair.

74
00:04:24,250 --> 00:04:25,290
Poor guy.

75
00:04:25,380 --> 00:04:27,050
Tell him something.

76
00:04:27,130 --> 00:04:28,710
What should I say? How old are you?

77
00:04:28,790 --> 00:04:30,540
-Twenty-one.
-Twenty-one.

78
00:04:30,630 --> 00:04:32,420
These millennials, privileged kids,

79
00:04:33,000 --> 00:04:36,630
they come to their first film festival
and go, "Papa, I want to be a director."

80
00:04:37,210 --> 00:04:39,420
"Papa, that girl
isn't giving me any attention."

81
00:04:39,500 --> 00:04:42,750
Papa goes, "Here, take this camera,
go play filmmaking."

82
00:04:42,830 --> 00:04:45,040
That's not how it works.
You don't succeed overnight.

83
00:04:45,130 --> 00:04:46,840
Until and unless your surname is Kapoor.

84
00:04:49,290 --> 00:04:51,170
Work hard.

85
00:04:51,670 --> 00:04:53,300
Struggle, like we did.

86
00:04:53,380 --> 00:04:58,300
In our industry, who is more important,
an actor or a director?

87
00:04:58,920 --> 00:05:03,420
That's a very interesting question.
I always wonder myself, also.

88
00:05:03,500 --> 00:05:04,710
-Anil sir?
-Story.

89
00:05:05,790 --> 00:05:06,620
Story.

90
00:05:07,290 --> 00:05:08,750
A film won't work without a story.

91
00:05:09,920 --> 00:05:12,420
But to answer to your question,

92
00:05:12,500 --> 00:05:15,130
actor and director,
both are equally important.

93
00:05:15,210 --> 00:05:19,250
But I don't think
Anurag quite agrees with that, right?

94
00:05:19,330 --> 00:05:21,910
I think he has something to say.

95
00:05:22,500 --> 00:05:24,630
What can I say to him?

96
00:05:25,580 --> 00:05:28,960
When a film is made,
it's made through a camera.

97
00:05:29,880 --> 00:05:31,510
The camera has only one viewfinder.

98
00:05:31,580 --> 00:05:33,790
-Yes, but--
-An actor's medium is the stage.

99
00:05:33,880 --> 00:05:40,090
But in my opinion, people come
to the theater to watch the actor.

100
00:05:40,170 --> 00:05:42,670
Your medium is the stage.
You can sing, dance, or do a cabaret.

101
00:05:42,750 --> 00:05:43,580
That, I agree.

102
00:05:43,670 --> 00:05:46,710
The film is made by the director.
It is the director's vision--

103
00:05:46,790 --> 00:05:51,120
With the director's face on the poster,
the film won't run even for two days.

104
00:05:51,210 --> 00:05:54,210
-That only happens in India.
-Really?

105
00:05:54,290 --> 00:05:56,580
People watch films
only for celebrities in India.

106
00:05:56,670 --> 00:05:58,500
There are film industries
outside India, too.

107
00:05:58,580 --> 00:05:59,410
I agree.

108
00:05:59,500 --> 00:06:00,330
Really?

109
00:06:00,420 --> 00:06:02,630
Go to Europe, Venice, Cannes, Berlin.

110
00:06:02,710 --> 00:06:05,840
People queue up for the director,
including the actors.

111
00:06:05,920 --> 00:06:07,170
Anurag, here is a suggestion.

112
00:06:07,250 --> 00:06:09,080
Why don't you settle down in Europe?

113
00:06:09,830 --> 00:06:11,790
Go and show your skills there.

114
00:06:13,080 --> 00:06:14,290
Who knows him?

115
00:06:16,040 --> 00:06:17,210
Who knows him?

116
00:06:17,790 --> 00:06:19,960
The box office
of all his films put together

117
00:06:20,040 --> 00:06:22,420
is less than the box office
of his brother's flop film.

118
00:06:22,500 --> 00:06:26,830
Sir, in 2020,
you've turned into Mr. India again.

119
00:06:26,920 --> 00:06:28,670
You've disappeared from the screens.

120
00:06:28,750 --> 00:06:30,080
Invisible and irrelevant.

121
00:06:30,170 --> 00:06:31,630
And are you relevant?

122
00:06:32,170 --> 00:06:33,300
Were you ever relevant?

123
00:06:33,380 --> 00:06:37,550
Your shoes are
Karan Johar's second-hand shoes

124
00:06:37,630 --> 00:06:38,840
Got it?

125
00:06:38,920 --> 00:06:41,340
Everybody knows you, Anurag Kashyap.

126
00:06:41,420 --> 00:06:44,460
These are original Balenciagas.
I bought them. They aren't second-hand.

127
00:06:44,540 --> 00:06:45,580
Look at mine!

128
00:06:45,670 --> 00:06:47,420
-Guys…
-Result of my hard work.

129
00:06:47,500 --> 00:06:50,330
-Mine are more expensive.
-…move on. Gentlemen, I think--

130
00:06:50,420 --> 00:06:52,460
Who has seen his films?
He's a parody of himself.

131
00:06:52,540 --> 00:06:54,170
Biggest fraud in the industry.

132
00:06:54,250 --> 00:06:56,080
-Everyone watched them.
-No one has.

133
00:06:56,170 --> 00:06:57,840
<i>-Gangs of…
<i>-Wasseypur!

134
00:06:57,920 --> 00:06:58,750
Listen to that.

135
00:06:58,830 --> 00:07:02,040
Have you watched porn?
Everyone watches porn! Right or wrong?

136
00:07:02,130 --> 00:07:04,090
Remove the cuss words from his films,

137
00:07:04,170 --> 00:07:06,300
and even the citizens of Wasseypur
won't watch them.

138
00:07:06,380 --> 00:07:07,630
Sir, what about you?

139
00:07:07,710 --> 00:07:11,340
He wants to be a hero at this age.

140
00:07:11,420 --> 00:07:13,710
"My Name Is Lakhan"
is a thing of the past.

141
00:07:13,790 --> 00:07:16,670
"My Name is Lakhan…"
Now you're Anil uncle.

142
00:07:18,080 --> 00:07:19,460
-He's one to talk.
-Okay…

143
00:07:20,380 --> 00:07:22,260
He wants to be a hero
at this grand old age.

144
00:07:33,210 --> 00:07:34,040
KASHYAP IN CONTROVERSY AGAIN

145
00:07:34,130 --> 00:07:36,130
WATER TURNS INTO LAVA

146
00:07:36,210 --> 00:07:38,290
ATTACK ON A SENIOR CITIZEN

147
00:07:39,000 --> 00:07:40,380
WATER TURNS INTO ACID

148
00:07:42,460 --> 00:07:43,630
KASHYAP HAS GONE INSANE

149
00:07:43,710 --> 00:07:44,920
SATTAR NEWS

150
00:07:45,000 --> 00:07:47,290
Welcome to the Sattar News' <i>Time Machine.

151
00:07:47,380 --> 00:07:49,460
The story began in 2007

152
00:07:49,540 --> 00:07:52,750
when Anurag Kashyap offered
his dream project <i>Allwyn Kalicharan…

153
00:07:52,830 --> 00:07:53,660
TIME MACHINE
2007 - 2019

154
00:07:53,750 --> 00:07:56,500
…to famous Bollywood star
Anil Kapoor for the lead part.

155
00:07:56,580 --> 00:07:59,870
However, when
Anil Kapoor rejected the offer,

156
00:07:59,960 --> 00:08:01,420
the project got shelved.

157
00:08:01,500 --> 00:08:05,500
Kashyap never forgot this rejection
and has harbored ill feelings ever since.

158
00:08:06,080 --> 00:08:07,870
All the anger and hurt

159
00:08:07,960 --> 00:08:10,790
snowballed into an avalanche
in the form of a glass of water,

160
00:08:10,880 --> 00:08:12,840
which Kashyap threw at Kapoor's face.

161
00:08:12,920 --> 00:08:17,380
<i>Friends have also distanced themselves.
<i>Taapsee Pannu shames Kashyap on Twitter.

162
00:08:17,460 --> 00:08:18,340
EXCLUSIVE CONVERSATION

163
00:08:18,420 --> 00:08:19,460
<i>IIFA bans Kashyap!

164
00:08:19,540 --> 00:08:21,250
Disgraceful. He should be boycotted.

165
00:08:21,330 --> 00:08:24,620
<i>Anil Kapoor in an exclusive
<i>conversation with one of our reporters.

166
00:08:24,710 --> 00:08:27,380
Why are you giving Anurag
so much importance?

167
00:08:27,460 --> 00:08:29,750
The film industry
has started taking sides.

168
00:08:29,830 --> 00:08:31,250
People refuse to work with him.

169
00:08:31,330 --> 00:08:33,710
When did people
ever want to work with him?

170
00:08:33,790 --> 00:08:35,080
He's a big filmmaker, sir…

171
00:08:35,170 --> 00:08:36,590
He was one, but not anymore.

172
00:08:36,670 --> 00:08:38,960
<i>Breaking news on Bollywood Watergate.

173
00:08:39,040 --> 00:08:42,000
<i>Producers and financiers have backed out.

174
00:08:42,080 --> 00:08:43,040
KASHYAP'S 3 UPCOMING FILMS SHELVED
KASHYAP DEMONETIZED

175
00:08:43,130 --> 00:08:46,090
<i>-According to our sources…
-It's all over the news! What's going on?

176
00:08:46,170 --> 00:08:47,500
The film is progressing well!

177
00:08:48,210 --> 00:08:49,250
Who called you?

178
00:08:50,580 --> 00:08:52,080
Nawazuddin? He called you?

179
00:08:52,630 --> 00:08:54,960
I just confirmed
his dates with his manager!

180
00:08:55,040 --> 00:08:56,750
Let me talk to him.

181
00:08:59,750 --> 00:09:01,920
<i>Kashyap is demonetized.

182
00:09:02,460 --> 00:09:04,670
<i>When bad luck strikes,
<i>everything goes wrong…

183
00:09:04,750 --> 00:09:05,960
-Hello?
<i>-Hi.

184
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
Hello, Nawaz?

185
00:09:07,130 --> 00:09:09,010
-This is Anurag speaking.
<i>-Yes…

186
00:09:09,080 --> 00:09:13,870
Why am I getting messages from the media
that you've canceled our shoot dates?

187
00:09:13,960 --> 00:09:17,630
<i>Your producer was quoting peanuts
<i>and I'm tired of doing dark films.

188
00:09:17,710 --> 00:09:19,130
You should've told me!

189
00:09:19,880 --> 00:09:23,010
Why the fuck does the media
know about it? It's on the news!

190
00:09:23,540 --> 00:09:26,460
<i>-Anurag--
-I made your career, Nawaz!

191
00:09:26,540 --> 00:09:27,500
<i>Listen, brother--

192
00:09:27,580 --> 00:09:30,160
<i>Black Friday,
<i>Gangs of Wasseypur, Haraamkhor,

193
00:09:30,250 --> 00:09:34,170
<i>Lunchbox, Monsoon Shootout,
<i>Raman Raghav, Sacred Games.

194
00:09:34,250 --> 00:09:35,290
<i>But listen to me…

195
00:09:35,380 --> 00:09:38,050
"Father, grandfather, brother,
your Faizal will avenge everyone!"

196
00:09:38,130 --> 00:09:39,550
<i>Sometimes I feel like a dumbfuck.

197
00:09:39,630 --> 00:09:41,260
-Hello?
<i>-I'm done talking to you!

198
00:09:42,290 --> 00:09:45,000
Fucking Nawazuddin Siddiqui
hung up on Anurag Kashyap?

199
00:09:48,460 --> 00:09:49,340
Sir?

200
00:09:54,670 --> 00:09:57,050
Sir, I think you should do something.

201
00:09:59,420 --> 00:10:00,710
I'm thinking about it.

202
00:10:02,920 --> 00:10:04,500
I have an idea.

203
00:10:49,630 --> 00:10:51,340
DADASAHEB PHALKE CHITRANAGARI

204
00:11:20,790 --> 00:11:22,500
I'll FUCK YOU UP

205
00:11:29,750 --> 00:11:31,630
Sir, I'm a big fan of yours.

206
00:11:31,710 --> 00:11:34,130
-I'm a big fan of myself, too.
-Thank you, sir.

207
00:11:48,880 --> 00:11:50,300
And cut!

208
00:11:50,790 --> 00:11:52,830
Great shot, sir! Superb!

209
00:12:00,380 --> 00:12:02,590
Anurag sir, I'm Rohini.

210
00:12:02,670 --> 00:12:04,880
-Hi. Anurag.
-Sorry. I'm the assistant director here.

211
00:12:04,960 --> 00:12:07,090
Why are you saying sorry?
It could be worse.

212
00:12:07,170 --> 00:12:09,960
Yes, sir, but actually,
shooting is not allowed here.

213
00:12:10,040 --> 00:12:11,580
I can't shoot on a studio floor?

214
00:12:11,670 --> 00:12:13,050
Not on our set.

215
00:12:13,540 --> 00:12:15,250
I'm here to meet the birthday boy.

216
00:12:15,330 --> 00:12:16,750
I'll let him know.

217
00:12:16,830 --> 00:12:19,160
But while you wait,
please turn off the camera.

218
00:12:20,080 --> 00:12:21,870
But isn't the shooting over?

219
00:12:21,960 --> 00:12:24,000
Sir, please understand, I'll tell him.

220
00:12:24,080 --> 00:12:26,250
-Okay, tell him I'm waiting.
-Sure.

221
00:12:26,330 --> 00:12:27,410
Camera off.

222
00:12:29,960 --> 00:12:32,540
He saw me. He'll come now. Let's go.

223
00:12:47,830 --> 00:12:49,160
Sir, cake.

224
00:12:50,000 --> 00:12:52,130
-Did he send it for me?
-No. It's leftover.

225
00:12:54,540 --> 00:12:55,790
-Thank you.
-Welcome.

226
00:13:08,210 --> 00:13:12,750
<i>O Anil Kapoor, come to see me

227
00:13:13,750 --> 00:13:15,500
<i>I always…

228
00:13:15,580 --> 00:13:16,960
There he is.

229
00:13:17,040 --> 00:13:18,000
<i>…knew

230
00:13:19,000 --> 00:13:20,540
Happy birthday, sir.

231
00:13:21,380 --> 00:13:22,880
Sorry, I came uninvited.

232
00:13:22,960 --> 00:13:25,960
You've blocked me on your phone.

233
00:13:26,040 --> 00:13:27,870
I've something important to discuss.

234
00:13:30,040 --> 00:13:31,670
Isn't your documentary over yet?

235
00:13:32,500 --> 00:13:36,250
Are you still his assistant
or have you graduated to girlfriend?

236
00:13:42,790 --> 00:13:44,370
He's Nostradamus now.

237
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
Let's go.

238
00:14:03,790 --> 00:14:04,920
Hello, sir.

239
00:14:05,000 --> 00:14:07,210
I need to speak with you in private.

240
00:14:11,250 --> 00:14:14,790
I want to narrate a script to you.

241
00:14:15,330 --> 00:14:16,370
Hello, sir.

242
00:14:18,460 --> 00:14:20,540
It's a killer story. You'll love it.

243
00:14:29,880 --> 00:14:31,420
Should I be polite or brash?

244
00:14:35,080 --> 00:14:36,750
Well, Jalal, it seems…

245
00:14:37,790 --> 00:14:39,580
people can see Mr. India again now.

246
00:14:41,500 --> 00:14:44,210
You must have seen
that I'm doing an Air Force film now.

247
00:14:44,790 --> 00:14:47,370
I'm doing Karan's <i>Takht right after.

248
00:14:48,250 --> 00:14:50,460
And then I'm doing
a Hollywood film with Tom.

249
00:14:50,540 --> 00:14:51,620
Cruise?

250
00:14:51,710 --> 00:14:53,040
That's already done.

251
00:14:53,130 --> 00:14:54,090
Hanks?

252
00:14:54,630 --> 00:14:56,380
That was Irrfan.

253
00:14:56,460 --> 00:14:58,880
-Then, which Tom?
-What's his name?

254
00:14:58,960 --> 00:15:01,460
-My buddy from UK… <i>Mad Max.
-Hardy. Tom Hardy.

255
00:15:01,540 --> 00:15:03,120
Yes, Tom Hardy.

256
00:15:03,210 --> 00:15:05,340
I don't have dates for the next two years.

257
00:15:06,330 --> 00:15:08,160
Sir, please, just hear it out.

258
00:15:08,250 --> 00:15:10,170
If you don't like it,
block me from the sets.

259
00:15:10,250 --> 00:15:14,750
If you want me to say, "Okay,
narrate the story, I'll consider it,"

260
00:15:14,830 --> 00:15:17,620
I'll still say that I don't have the time.

261
00:15:18,920 --> 00:15:20,380
A week later, you'll WhatsApp me,

262
00:15:20,460 --> 00:15:23,590
though you know that I have blocked you.

263
00:15:24,630 --> 00:15:26,170
I have, haven't I?

264
00:15:26,250 --> 00:15:28,460
Did you try? You're blocked, aren't you?

265
00:15:29,460 --> 00:15:32,670
Then you'll come to my set
and wait around like a fucker.

266
00:15:32,750 --> 00:15:36,420
I'll still tell you the same thing,
I don't have the time. Okay?

267
00:15:36,500 --> 00:15:37,790
Now, off you go.

268
00:15:37,880 --> 00:15:39,710
Sir, it is an insane story.

269
00:15:39,790 --> 00:15:42,250
Nobody has
ever written a story like this.

270
00:15:42,330 --> 00:15:44,080
My kids are waiting for me.

271
00:15:44,170 --> 00:15:46,130
Jalal, go and get the car ready.

272
00:15:56,580 --> 00:15:57,580
Sorry.

273
00:15:59,790 --> 00:16:01,500
Sonam is also in the film.

274
00:16:02,540 --> 00:16:04,170
-Sonam?
-Yes.

275
00:16:04,250 --> 00:16:06,000
-In your film?
-Yes.

276
00:16:07,040 --> 00:16:08,710
And I'm playing her father, yeah?

277
00:16:08,790 --> 00:16:10,580
The story is about the father.

278
00:16:11,920 --> 00:16:13,250
A hostage thriller.

279
00:16:15,420 --> 00:16:17,170
There's an actor who is a celebrity.

280
00:16:17,250 --> 00:16:20,290
He's done TV shows, Hollywood films.

281
00:16:20,380 --> 00:16:23,840
He has three kids, a wife, and a dog.

282
00:16:23,920 --> 00:16:27,300
His career is over, but he still thinks
he's at the top of his game.

283
00:16:32,380 --> 00:16:33,300
And?

284
00:16:33,880 --> 00:16:36,630
His daughter,
the only star in the family now,

285
00:16:36,710 --> 00:16:38,130
gets kidnapped one fine day.

286
00:16:38,210 --> 00:16:41,210
And a director,
this mad director who makes dark films,

287
00:16:41,290 --> 00:16:43,540
whose brother
is the only one with a hit film,

288
00:16:43,630 --> 00:16:45,010
he kidnaps her.

289
00:16:45,080 --> 00:16:46,330
-You?
-Correct.

290
00:16:46,960 --> 00:16:48,790
-And then?
-I don't know.

291
00:16:48,880 --> 00:16:51,550
-You don't know?
-That's what I am here to figure out.

292
00:16:51,630 --> 00:16:52,880
What do you mean?

293
00:16:52,960 --> 00:16:55,710
I mean, the film has started,

294
00:16:56,290 --> 00:16:57,830
the camera is on.

295
00:16:57,920 --> 00:17:01,340
The hero of the film,
the father, is you. I'm the villain.

296
00:17:01,420 --> 00:17:03,710
And can you guess who has been kidnapped?

297
00:17:03,790 --> 00:17:04,620
Sonam.

298
00:17:04,710 --> 00:17:06,840
That's the right answer, sir!

299
00:17:12,000 --> 00:17:14,330
You don't get to make movies,

300
00:17:14,420 --> 00:17:16,300
so you're making a reality show.

301
00:17:17,290 --> 00:17:20,080
You're trying to prank me
with a candid camera.

302
00:17:21,290 --> 00:17:23,830
This sounds like a stoner's idea.

303
00:17:25,540 --> 00:17:28,250
This is not a reality show.

304
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
Look, Anurag,

305
00:17:32,080 --> 00:17:35,210
I don't have time for your stupid ideas.

306
00:17:36,250 --> 00:17:40,380
I have a birthday dinner to go to.
My family is waiting for me.

307
00:17:41,750 --> 00:17:43,170
Here's a suggestion.

308
00:17:44,000 --> 00:17:46,210
Take this shitty idea to, what's his name…

309
00:17:46,290 --> 00:17:47,620
Take it to Nawazuddin.

310
00:17:48,330 --> 00:17:49,660
He'll do your film.

311
00:17:51,920 --> 00:17:53,880
Why don't you make a call?

312
00:17:54,790 --> 00:17:55,670
To whom?

313
00:17:55,750 --> 00:17:56,920
Sonam.

314
00:17:57,000 --> 00:17:58,580
You want me to call Sonam?

315
00:17:58,670 --> 00:18:00,920
For this shitty idea of yours?

316
00:18:01,540 --> 00:18:03,670
She's busier than I am.

317
00:18:05,420 --> 00:18:06,880
Try calling her once.

318
00:18:08,420 --> 00:18:10,420
I've already abused you.

319
00:18:10,500 --> 00:18:12,750
I can do it again
because you made <i>Wasseypur.

320
00:18:12,830 --> 00:18:14,830
You're not an ordinary fucker,

321
00:18:14,920 --> 00:18:17,630
you're the Chris Hemsworth of fuckers,
you are right at the top!

322
00:18:21,460 --> 00:18:23,340
Thinks he can make a film with Sonam.

323
00:18:54,210 --> 00:18:56,090
Why do you have Sonam's phone?

324
00:18:56,790 --> 00:18:57,750
Sir…

325
00:18:58,380 --> 00:19:00,800
You are not listening to me.

326
00:19:00,880 --> 00:19:02,590
I have Sonam, too.

327
00:19:03,420 --> 00:19:05,250
Why would Sonam give you her phone?

328
00:19:05,330 --> 00:19:07,210
Sonam didn't give me her phone, Papa.

329
00:19:07,290 --> 00:19:10,120
You don't listen, do you?
I took the phone from Sonam.

330
00:19:14,420 --> 00:19:16,960
What kind of nonsense is this?
What are you up to?

331
00:19:17,040 --> 00:19:19,040
Give me the phone.
Give me Sonam's phone.

332
00:19:19,130 --> 00:19:21,260
This is not nonsense, Papa.

333
00:19:23,960 --> 00:19:28,090
This is the most dangerous
hostage thriller in the world of cinema.

334
00:19:28,920 --> 00:19:31,090
It's happening and happening now.

335
00:19:32,080 --> 00:19:34,910
You don't have to act at all.
Sonam Kapoor is missing.

336
00:19:35,000 --> 00:19:37,830
You have to find her before sunrise.

337
00:19:38,670 --> 00:19:40,460
Everything is real here.

338
00:19:40,540 --> 00:19:44,500
Your search for her is real.
You'll get hurt for real.

339
00:19:44,580 --> 00:19:46,870
You'll bleed for real.

340
00:19:46,960 --> 00:19:48,710
You will cry for real.

341
00:19:48,790 --> 00:19:50,620
You will laugh for…

342
00:19:51,460 --> 00:19:52,670
You won't laugh.

343
00:19:53,210 --> 00:19:54,960
You won't have any body doubles,

344
00:19:55,040 --> 00:19:58,420
no retakes, no mistakes.

345
00:19:58,500 --> 00:20:02,170
The first realistic film with a superstar,
not directed by Shyam Benegal.

346
00:20:03,210 --> 00:20:04,750
We're going to make this film.

347
00:20:05,460 --> 00:20:06,590
Are you in?

348
00:20:08,580 --> 00:20:10,870
Don't put this in my face.
Just go and sit there!

349
00:20:10,960 --> 00:20:12,210
Sit there!

350
00:20:13,420 --> 00:20:15,920
Alisha, where is Sonam?

351
00:20:18,790 --> 00:20:20,460
What do you mean you don't know?

352
00:20:21,670 --> 00:20:23,300
Why didn't you go to work today?

353
00:20:25,960 --> 00:20:27,540
Yes, everything is fine.

354
00:20:28,420 --> 00:20:29,840
No, I'll speak with her.

355
00:20:29,920 --> 00:20:31,460
You take care.

356
00:20:31,540 --> 00:20:33,210
I will speak to her. Bye.

357
00:20:33,290 --> 00:20:35,330
Sonam's manager
has an upset stomach, right?

358
00:20:35,420 --> 00:20:36,840
Food poisoning?

359
00:20:36,920 --> 00:20:38,210
All of a sudden?

360
00:20:38,710 --> 00:20:40,210
What the fuck, Anurag?

361
00:20:41,040 --> 00:20:42,420
How are you doing this?

362
00:20:43,330 --> 00:20:45,710
How do you know about her upset stomach?

363
00:20:46,290 --> 00:20:48,460
There are three rules.

364
00:20:49,080 --> 00:20:52,710
First rule,
you cannot call the police.

365
00:20:52,790 --> 00:20:55,080
Second rule,
you cannot involve any outsiders.

366
00:20:55,170 --> 00:20:56,000
Third rule,

367
00:20:56,080 --> 00:20:59,330
this camera will continue shooting even if
the God of Death walks into the frame.

368
00:21:01,460 --> 00:21:03,710
Give me the phone.
Tell me where she is.

369
00:21:03,790 --> 00:21:06,120
Why don't you look for Sonam?

370
00:21:06,210 --> 00:21:08,920
You have ten hours. Only ten hours!

371
00:21:09,000 --> 00:21:11,750
The sun will rise by then,
and I'll have to go for a swim.

372
00:21:11,830 --> 00:21:13,580
And the fourth rule.

373
00:21:14,330 --> 00:21:17,250
All calls on speakerphone.

374
00:21:17,830 --> 00:21:20,750
I need to hear who you're talking to.

375
00:21:20,830 --> 00:21:22,910
A monologue
won't make sense to the audience.

376
00:21:23,000 --> 00:21:24,880
Hello? Sonam Kapoor's phone.

377
00:21:24,960 --> 00:21:26,840
<i>Hello? Hi, is Sonam there?

378
00:21:26,920 --> 00:21:29,170
Sonam Kapoor is unavailable.

379
00:21:29,710 --> 00:21:32,340
<i>Is she on the way to the show?
<i>We're waiting for her. It's urgent.

380
00:21:32,420 --> 00:21:35,630
I'm sorry, Sonam Kapoor is not
going to be anywhere, anytime soon.

381
00:21:35,710 --> 00:21:37,040
I'm really sorry.

382
00:21:38,460 --> 00:21:40,380
Look, Anurag, I'm trying to be polite.

383
00:21:41,460 --> 00:21:43,340
Don't provoke the devil in me.

384
00:21:43,420 --> 00:21:46,090
It's the right time to bring him out.

385
00:21:46,170 --> 00:21:50,000
The Rakhwala, Lakhan, Munna, Nayak in you,

386
00:21:50,080 --> 00:21:51,830
bring them all out.

387
00:21:51,920 --> 00:21:53,960
You have only ten hours.

388
00:21:54,040 --> 00:21:55,540
Time is running out.

389
00:21:55,670 --> 00:21:57,800
Tik-tok, tik-tok…

390
00:22:00,330 --> 00:22:03,710
You fuck-face, tell me where is she.

391
00:22:03,790 --> 00:22:07,040
Sir, the camera is on. We're live.

392
00:22:07,960 --> 00:22:11,250
If you hold my collar here,
someone will do it to Sonam there.

393
00:22:11,330 --> 00:22:15,250
If you hit me, beat me,
kick me around, anything at all,

394
00:22:15,330 --> 00:22:16,910
Sonam will go through the same.

395
00:22:17,830 --> 00:22:20,460
Anything can happen to her.

396
00:22:20,540 --> 00:22:22,750
You are running out of time.
Just ten hours.

397
00:22:22,830 --> 00:22:23,830
Go save her.

398
00:22:28,420 --> 00:22:29,420
Hey, Sabir!

399
00:22:30,040 --> 00:22:32,000
Who let him inside?

400
00:22:34,790 --> 00:22:36,170
Call the commissioner.

401
00:22:37,670 --> 00:22:40,920
Not the income tax commissioner,
call the police commissioner!

402
00:22:42,710 --> 00:22:43,960
That's a great idea.

403
00:22:44,670 --> 00:22:46,550
He's not answering the phone.

404
00:22:46,630 --> 00:22:47,960
You're doing his film, right?

405
00:22:48,040 --> 00:22:49,250
His film?

406
00:22:49,330 --> 00:22:50,750
Yes, the kidnapping one.

407
00:22:52,040 --> 00:22:53,750
What the fuck are you saying, Jalal?

408
00:22:53,830 --> 00:22:55,660
It's a superb idea.
Thrillers are his thing.

409
00:22:55,750 --> 00:22:58,130
-Next year, July?
-But he is busy for two years.

410
00:22:58,210 --> 00:22:59,670
I'll always be busy for you.

411
00:22:59,750 --> 00:23:02,000
Go home and handle Sunita.

412
00:23:02,080 --> 00:23:03,330
I'll get rid of him.

413
00:23:04,040 --> 00:23:05,960
Sabir, are there any police stations here?

414
00:23:06,040 --> 00:23:07,870
-Dindoshi.
-Dindoshi.

415
00:23:11,960 --> 00:23:13,920
Get out of my way! Dindoshi!

416
00:23:31,880 --> 00:23:32,880
Anurag Basu!

417
00:23:47,380 --> 00:23:49,760
Who's the inspector? Its urgent.

418
00:23:49,830 --> 00:23:52,540
One second, sir.
Go tell sir that Anil Kapoor has come.

419
00:23:52,630 --> 00:23:53,840
Sir, this way.

420
00:23:54,830 --> 00:23:56,160
Please, come. Move aside.

421
00:23:56,250 --> 00:23:57,540
Move aside, everyone.

422
00:23:57,630 --> 00:24:01,050
Sir, can I please have a selfie?
It will be great.

423
00:24:01,130 --> 00:24:03,670
-Quickly.
-I watched <i>Woh 7 Din seven times.

424
00:24:05,210 --> 00:24:07,090
Mr. Madhur Bhandarkar is also here!

425
00:24:07,170 --> 00:24:09,550
Please come, sir.

426
00:24:10,790 --> 00:24:11,710
Sir!

427
00:24:11,790 --> 00:24:13,750
Please go in. I'll get it.
Yogita, inside.

428
00:24:13,830 --> 00:24:15,710
Hello, sir. Have a seat.

429
00:24:17,170 --> 00:24:19,130
Why don't you head to the waiting room?

430
00:24:19,210 --> 00:24:20,960
I'll join you there.

431
00:24:21,460 --> 00:24:23,210
Can we get a photo with him?

432
00:24:24,080 --> 00:24:26,580
Please, if you don't mind,
this is my family.

433
00:24:26,670 --> 00:24:27,710
-Sure.
-Thank you.

434
00:24:29,630 --> 00:24:31,460
-Thank you very much.
-Can we get one more?

435
00:24:31,540 --> 00:24:32,790
Please, head. I'll join you.

436
00:24:32,880 --> 00:24:34,630
Please wait, I will call.

437
00:24:36,040 --> 00:24:37,830
Please, come. How can I help you?

438
00:24:38,670 --> 00:24:39,710
Inspector.

439
00:24:41,290 --> 00:24:42,830
This man in the helmet,

440
00:24:44,080 --> 00:24:45,660
his name is Anurag Kashyap.

441
00:24:46,540 --> 00:24:48,920
He says that he has kidnapped my daughter.

442
00:24:49,000 --> 00:24:51,420
One minute. Your daughter, Sonam Kapoor?

443
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Yes.

444
00:24:53,290 --> 00:24:55,670
And that if I don't find her by morning,

445
00:24:55,750 --> 00:24:57,210
he might harm her.

446
00:24:58,420 --> 00:25:00,500
Did you kidnap his daughter?

447
00:25:00,580 --> 00:25:01,910
-I'm talking to you.
-Yes, sir.

448
00:25:02,000 --> 00:25:03,580
Come and take a seat, please.

449
00:25:03,670 --> 00:25:04,800
We're making a film--

450
00:25:04,880 --> 00:25:06,050
Why is the camera here?

451
00:25:06,130 --> 00:25:08,590
-We are shooting for a film.
-No, we're not.

452
00:25:08,670 --> 00:25:10,960
We've been trying
to do this film since 2003.

453
00:25:11,040 --> 00:25:13,750
We finally got a chance to do it.
This is a rehearsal.

454
00:25:13,830 --> 00:25:16,870
This is not a rehearsal.

455
00:25:16,960 --> 00:25:19,250
-Do you have any proof?
-Yes, I do.

456
00:25:19,330 --> 00:25:22,330
He has my daughter's phone.
Ask him where he got it from.

457
00:25:22,420 --> 00:25:24,880
-Do you have the phone?
-Sonam Kapoor gave it to me--

458
00:25:24,960 --> 00:25:26,630
Why would Sonam give it to you?

459
00:25:26,710 --> 00:25:28,670
Why don't you ask Sonam about it?

460
00:25:28,750 --> 00:25:30,830
How will I ask her if you have her phone?

461
00:25:30,920 --> 00:25:33,050
I narrated the scene to her.

462
00:25:33,130 --> 00:25:35,090
She gave me her phone for the rehearsal.

463
00:25:35,170 --> 00:25:37,300
-Phone? Why would she…
-Why don't you ask her?

464
00:25:37,380 --> 00:25:40,340
How can I, when the phone is with you?

465
00:25:41,960 --> 00:25:42,880
Inspector,

466
00:25:43,580 --> 00:25:45,580
he barged into my vanity van,

467
00:25:46,170 --> 00:25:49,250
and threatened me
that if I don't do his shitty film,

468
00:25:49,330 --> 00:25:51,210
he'll kill Sonam.

469
00:25:52,830 --> 00:25:55,080
-Please, will you stop the camera?
-Move away.

470
00:25:55,170 --> 00:25:56,300
Just move from there.

471
00:25:59,580 --> 00:26:02,830
Sir, what he is telling you
is actually the story of my film.

472
00:26:02,920 --> 00:26:05,340
Why are you telling them the story?

473
00:26:05,420 --> 00:26:07,300
I'm not doing your film!

474
00:26:07,790 --> 00:26:09,790
Why would I do this fucker's film?

475
00:26:10,460 --> 00:26:11,750
This is Anurag Kashyap!

476
00:26:12,710 --> 00:26:15,210
Not Anurag Basu or Madhur Bhandarkar!

477
00:26:15,290 --> 00:26:17,120
He isn't Vishal Bhardwaj either!

478
00:26:17,210 --> 00:26:18,590
No one knows this guy!

479
00:26:19,330 --> 00:26:21,580
His face is in the newspapers

480
00:26:21,670 --> 00:26:23,880
only because he abuses everyone!

481
00:26:23,960 --> 00:26:27,090
Inspector, I want my wife
and her phone back.

482
00:26:27,170 --> 00:26:29,500
Wait a second. Is your wife missing, too?

483
00:26:29,580 --> 00:26:30,500
My daughter.

484
00:26:30,580 --> 00:26:33,160
-But you said your wife.
-Slip of the tongue, maybe!

485
00:26:33,920 --> 00:26:36,340
Arrest him and ask him
where my daughter is.

486
00:26:37,540 --> 00:26:39,830
My kids are waiting for me at home.

487
00:26:40,830 --> 00:26:43,330
I'm begging you!

488
00:26:53,960 --> 00:26:55,340
Wow!

489
00:26:55,420 --> 00:26:56,670
Brilliant!

490
00:26:56,750 --> 00:26:59,330
-That was an amazing performance.
-Brilliant!

491
00:26:59,420 --> 00:27:01,250
Every actor on one side…

492
00:27:02,290 --> 00:27:03,620
and Anil sir on the other.

493
00:27:03,710 --> 00:27:05,000
It's a superhit.

494
00:27:05,080 --> 00:27:07,870
Anurag sir, mark my words,
this film will be huge.

495
00:27:07,960 --> 00:27:09,500
-I know.
-What brilliant acting!

496
00:27:09,580 --> 00:27:11,960
-This is not acting.
-You might need the riot police.

497
00:27:12,040 --> 00:27:14,710
Inspector, I'm not acting.

498
00:27:14,790 --> 00:27:15,960
-I told him.
-What?

499
00:27:16,040 --> 00:27:19,830
Anurag had told us
that you would come here to rehearse.

500
00:27:19,920 --> 00:27:21,670
He narrated the plot of the film.

501
00:27:21,750 --> 00:27:24,880
It's not a rehearsal. Inspector, listen,
this is not a rehearsal.

502
00:27:24,960 --> 00:27:28,090
He really gets
into the skin of the character.

503
00:27:28,170 --> 00:27:30,380
-Acting?
-Even after the film is over.

504
00:27:30,460 --> 00:27:31,460
This is not acting!

505
00:27:31,540 --> 00:27:34,210
It really doesn't feel like acting,
from any angle.

506
00:27:34,290 --> 00:27:36,920
-This is what we call method acting.
-What?

507
00:27:37,000 --> 00:27:40,170
Someone named Stanislavski
from Russia invented method acting.

508
00:27:40,250 --> 00:27:42,080
Ask him. He's won four Filmfare Awards.

509
00:27:42,170 --> 00:27:44,000
-Move!
-He's still in character.

510
00:27:44,920 --> 00:27:46,250
Thank you so much.

511
00:27:46,830 --> 00:27:47,830
Yes, what's up?

512
00:27:48,960 --> 00:27:50,380
What are you talking about?

513
00:27:50,460 --> 00:27:52,170
Why the fuck should I do his film?

514
00:27:52,250 --> 00:27:54,380
Did you wake up
on the wrong side of the bed?

515
00:27:54,460 --> 00:27:56,540
Get your house checked by a <i>Vaastu expert.

516
00:27:58,080 --> 00:27:59,120
Who said that?

517
00:27:59,920 --> 00:28:00,960
When?

518
00:28:04,250 --> 00:28:06,250
-You tweeted about the film?
-Yes.

519
00:28:06,330 --> 00:28:07,370
Motherfucker!

520
00:28:08,710 --> 00:28:10,920
Who the fuck are you trying to fool?

521
00:28:11,000 --> 00:28:13,670
Who are you trying to fool?
Did you kidnap Sonam?

522
00:28:14,330 --> 00:28:15,870
You aren't getting the point.

523
00:28:18,920 --> 00:28:20,920
I said no police, which means no police.

524
00:28:22,000 --> 00:28:24,500
Try it again and you'll see
what happens to Sonam.

525
00:28:25,420 --> 00:28:28,800
An eye for an eye,
a nose for a nose, blood for blood.

526
00:28:28,880 --> 00:28:30,090
Show me the proof!

527
00:28:38,830 --> 00:28:40,540
So you want proof.

528
00:28:47,750 --> 00:28:48,880
Where is this place?

529
00:28:49,500 --> 00:28:51,000
That's what you need to figure out.

530
00:28:53,080 --> 00:28:55,120
How do I know this is happening now?

531
00:28:55,750 --> 00:28:57,750
This could be
from the sets of one of her films.

532
00:28:59,380 --> 00:29:01,420
I think you don't watch Sonam's films.

533
00:29:02,250 --> 00:29:04,380
Master, please show him what you can do.

534
00:29:21,130 --> 00:29:24,010
You are still here? All well?

535
00:29:24,080 --> 00:29:25,960
All well. <i>Jhakaas.

536
00:29:27,460 --> 00:29:28,840
What are you watching?

537
00:29:31,960 --> 00:29:34,040
Auditions for my daughter's role.

538
00:29:34,880 --> 00:29:37,670
Okay. No wonder she resembles Sonam.

539
00:29:41,960 --> 00:29:44,040
Okay, see you later then.

540
00:29:44,750 --> 00:29:45,750
Take care.

541
00:29:46,750 --> 00:29:48,540
-Good night.
-Good night.

542
00:29:54,750 --> 00:29:56,000
And cut.

543
00:30:06,630 --> 00:30:07,630
You're crazy.

544
00:30:11,130 --> 00:30:13,960
How would I have survived
the industry if I wasn't crazy?

545
00:30:17,500 --> 00:30:21,580
You haven't seen how crazy I can get.

546
00:30:23,380 --> 00:30:24,380
So tell me,

547
00:30:25,290 --> 00:30:27,000
are you doing the film or not?

548
00:30:32,460 --> 00:30:33,460
Yes.

549
00:30:34,210 --> 00:30:35,250
Sabir!

550
00:30:38,330 --> 00:30:39,330
Yes, sir.

551
00:30:40,080 --> 00:30:43,500
Michael and you can head home.

552
00:30:44,380 --> 00:30:46,710
Go celebrate my birthday with your family.

553
00:30:46,790 --> 00:30:48,790
Get a cake on the way, okay?

554
00:30:48,880 --> 00:30:50,380
I'll drive myself.

555
00:30:50,460 --> 00:30:52,340
-Happy birthday, sir.
-Thank you.

556
00:30:57,540 --> 00:30:59,210
I hope you remember the rules.

557
00:31:00,290 --> 00:31:04,620
The camera will be on at all times.
No police. No outsiders.

558
00:31:04,710 --> 00:31:07,750
And all calls on speakerphone.

559
00:31:14,210 --> 00:31:15,630
-Yeah, Harsh.
<i>-Where are you, AK?

560
00:31:15,710 --> 00:31:16,920
Heading home, son.

561
00:31:17,540 --> 00:31:20,620
<i>Hurry up! Mom's getting
<i>really pissed! We're all starving.

562
00:31:20,710 --> 00:31:22,000
Stuck in traffic.

563
00:31:22,750 --> 00:31:24,540
<i>You were supposed to leave early.

564
00:31:24,630 --> 00:31:27,380
I know, but… Listen,
do you know where Sonam is?

565
00:31:28,500 --> 00:31:29,540
<i>No clue.

566
00:31:32,250 --> 00:31:34,790
Okay. Listen,
I forgot Sonam's driver's name.

567
00:31:34,880 --> 00:31:37,380
What is his name?

568
00:31:37,880 --> 00:31:39,670
<i>Kumar. Why?

569
00:31:39,750 --> 00:31:41,880
Yeah. Can you send me his number, please?

570
00:31:42,790 --> 00:31:44,000
<i>Doesn't Michael have it?

571
00:31:44,630 --> 00:31:48,630
Michael wasn't feeling well.
I sent him home.

572
00:31:49,540 --> 00:31:52,750
<i>-So you are driving yourself?
-Yeah, I'm driving myself.

573
00:31:52,830 --> 00:31:54,540
<i>AK, you suck at driving.

574
00:31:55,830 --> 00:32:00,500
Yeah, I know. Just send me
Kumar's number, please.

575
00:32:01,210 --> 00:32:02,210
<i>But why?

576
00:32:02,880 --> 00:32:05,380
Just send me or ask him to call me up.

577
00:32:06,080 --> 00:32:07,620
<i>So ask Sonam for it.

578
00:32:08,500 --> 00:32:10,630
Sonam is not picking up the phone.

579
00:32:12,000 --> 00:32:13,580
<i>But why do you want his number?

580
00:32:13,670 --> 00:32:17,420
Because she's asked me
to go for a family event,

581
00:32:17,500 --> 00:32:20,290
and I want to confirm the dates!

582
00:32:22,250 --> 00:32:25,750
<i>Okay. Sorry, calm down.

583
00:32:26,250 --> 00:32:27,830
<i>Do you want him to call you?

584
00:32:31,000 --> 00:32:32,540
Yes, Kumar?

585
00:32:32,630 --> 00:32:33,760
-Kumar…
<i>-Yes, sir.

586
00:32:33,830 --> 00:32:35,330
Where are you guys?

587
00:32:35,420 --> 00:32:36,920
<i>At Crescent Hotel.

588
00:32:37,000 --> 00:32:38,420
What are you doing there?

589
00:32:38,500 --> 00:32:40,000
<i>I'm waiting for Sonam ma'am.

590
00:32:40,790 --> 00:32:43,750
<i>She'd come here for an event.
<i>She's still inside.

591
00:32:43,830 --> 00:32:45,080
Is she still inside?

592
00:32:45,170 --> 00:32:47,210
<i>-Yes, sir.
-Okay.

593
00:32:47,290 --> 00:32:48,330
<i>Okay, sir.

594
00:32:53,710 --> 00:32:55,090
Security check, please.

595
00:32:55,170 --> 00:32:56,210
Come on. Hurry up!

596
00:33:19,830 --> 00:33:20,870
<i>Jhakaas!

597
00:33:23,290 --> 00:33:25,290
-Hi!
-Hi!

598
00:33:25,380 --> 00:33:28,300
Has Sonam come on yet,
or is she backstage?

599
00:33:28,380 --> 00:33:30,050
I just wanted to give her a surprise.

600
00:33:30,130 --> 00:33:33,130
-She never showed up.
-What do you mean?

601
00:33:33,210 --> 00:33:35,460
-She never showed up, sir.
-She never showed up?

602
00:33:35,540 --> 00:33:37,790
No. She came,
did her rehearsal, and went back.

603
00:33:37,880 --> 00:33:39,800
She wasn't in for the show.
She checked out.

604
00:33:39,880 --> 00:33:41,170
She did her rehearsal, but…

605
00:33:41,250 --> 00:33:44,000
Yeah. Some asshole picked up
her phone and said she's not there.

606
00:33:44,080 --> 00:33:45,040
She's not coming.

607
00:33:45,130 --> 00:33:46,880
That's very much unlike her.

608
00:33:46,960 --> 00:33:48,960
If I can be of any help, you know?

609
00:33:50,380 --> 00:33:53,050
With all due respect, sir,
we wanted Sonam, not her father.

610
00:33:53,130 --> 00:33:55,380
Please, I'm really busy right now.

611
00:33:55,460 --> 00:33:57,460
Excuse me,
which event company do you work for?

612
00:33:57,540 --> 00:33:58,960
I really have to go. Excuse me.

613
00:33:59,040 --> 00:34:00,790
-Hello!
-Listen…

614
00:34:13,330 --> 00:34:15,120
Good evening, sir.
Welcome to the Crescent.

615
00:34:15,210 --> 00:34:17,710
Good evening.
My daughter Sonam was here

616
00:34:17,790 --> 00:34:19,710
and she left some time back.

617
00:34:19,790 --> 00:34:22,040
Can I please check the CCTV footage?

618
00:34:22,130 --> 00:34:23,920
If you don't mind, can I have a look?

619
00:34:24,000 --> 00:34:27,040
I'm really sorry,
but without a police request, I can't…

620
00:34:27,130 --> 00:34:28,670
There's no need to involve the police.

621
00:34:28,750 --> 00:34:31,420
I'll just have a quick look.
I'll fast forward it.

622
00:34:31,500 --> 00:34:32,920
Sorry, but it isn't allowed.

623
00:34:33,000 --> 00:34:36,540
-And could you please request…
-It's okay. You're doing very well.

624
00:34:36,630 --> 00:34:38,340
Anurag, please.

625
00:34:39,670 --> 00:34:40,920
Sonam is my daughter.

626
00:34:41,000 --> 00:34:42,130
-Yes, sir.
-I'm her father.

627
00:34:42,210 --> 00:34:45,000
If you don't believe me,
you can ask anyone.

628
00:34:45,080 --> 00:34:45,910
No, sir--

629
00:34:46,000 --> 00:34:48,580
I'll show you some Insta pictures
of me and Sonam.

630
00:34:48,670 --> 00:34:50,130
-Mr. Kapoor?
-Yeah.

631
00:34:50,210 --> 00:34:53,290
Hello. Welcome to the Crescent, Mumbai.
I'm the manager.

632
00:34:53,960 --> 00:34:55,090
How may I help you?

633
00:34:55,670 --> 00:34:56,840
Yes, please.

634
00:34:57,960 --> 00:34:59,040
Mathur? Where are you from?

635
00:34:59,130 --> 00:35:02,170
-Look, it's my birthday today.
-Happy birthday.

636
00:35:02,250 --> 00:35:04,210
-You know Sonam, don't you?
-Of course.

637
00:35:04,290 --> 00:35:06,420
The thing is that we have a bet.

638
00:35:06,500 --> 00:35:07,500
Okay.

639
00:35:09,250 --> 00:35:10,500
For my birthday party…

640
00:35:10,580 --> 00:35:13,620
-She reached late to my birthday party.
-Okay.

641
00:35:13,710 --> 00:35:17,250
I know she left late from here,
but I need the proof.

642
00:35:17,330 --> 00:35:20,660
I need to check the CCTV footage
to know exactly when she left.

643
00:35:20,750 --> 00:35:24,250
I'm really sorry. We, at Crescent,
have a strict privacy policy…

644
00:35:25,000 --> 00:35:26,750
regarding the privacy of our guests.

645
00:35:26,830 --> 00:35:27,870
But she's my daughter.

646
00:35:27,960 --> 00:35:32,040
Both of us know that,
but the camera doesn't.

647
00:35:32,130 --> 00:35:35,010
Forget the father,
we can't share it with anybody.

648
00:35:35,080 --> 00:35:36,830
-It's my birthday--
-Happy birthday.

649
00:35:36,920 --> 00:35:38,750
How old are you now?

650
00:35:38,830 --> 00:35:41,750
Shall I order a cake?
A drink or two?

651
00:35:41,830 --> 00:35:43,500
But I can't share the CCTV footage.

652
00:35:43,580 --> 00:35:45,410
-I'm sorry.
-What kind of manager are you?

653
00:35:45,500 --> 00:35:46,630
Do something, please.

654
00:35:46,710 --> 00:35:49,210
There is a way.

655
00:35:49,290 --> 00:35:50,290
Okay, tell me.

656
00:35:50,380 --> 00:35:52,550
-But, sir--
-Don't worry, just tell me.

657
00:35:52,630 --> 00:35:53,670
Sir…

658
00:36:00,080 --> 00:36:01,210
Say, <i>"Jhakaas!"

659
00:36:01,710 --> 00:36:03,750
<i>Jhakaas!

660
00:36:03,830 --> 00:36:05,120
-Done?
-Yeah.

661
00:36:06,330 --> 00:36:08,460
"The best place
for your Christmas dinner."

662
00:36:09,750 --> 00:36:13,000
"Great ambience, great staff,
super cocktails, great food."

663
00:36:14,380 --> 00:36:16,090
"Only at Crescent, Mumbai."

664
00:36:16,170 --> 00:36:18,670
"Hashtag, jhakaasXmas."

665
00:36:23,130 --> 00:36:24,420
Is there any other entrance?

666
00:36:24,500 --> 00:36:25,960
No, this is the only one.

667
00:36:27,000 --> 00:36:29,880
-Where do you guys enter and exit from?
-There's a staff exit.

668
00:36:29,960 --> 00:36:33,090
Then show me the staff exit's footage
for the last four hours.

669
00:36:42,130 --> 00:36:43,920
Slow.

670
00:36:44,670 --> 00:36:45,750
Rewind.

671
00:36:47,790 --> 00:36:48,790
Pause this.

672
00:36:50,250 --> 00:36:51,500
Now zoom in.

673
00:37:07,630 --> 00:37:08,590
Sir…

674
00:37:09,330 --> 00:37:11,120
This is a kidnapping.

675
00:37:13,630 --> 00:37:15,010
Who are you calling?

676
00:37:15,080 --> 00:37:17,000
I have to inform my manager.

677
00:37:18,830 --> 00:37:20,330
What a shot. Anurag.

678
00:37:21,080 --> 00:37:23,500
Isn't it amazing? Mind-blowing.

679
00:37:24,630 --> 00:37:27,760
-Doesn't this look like a real kidnapping?
-Yeah.

680
00:37:27,830 --> 00:37:29,830
This is actually a rehearsal.

681
00:37:29,920 --> 00:37:32,210
This is a rehearsal
for the film we're making.

682
00:37:33,290 --> 00:37:36,920
Do you even watch movies
or just CCTV footage?

683
00:37:37,000 --> 00:37:40,330
The blood that you see here is fake.

684
00:37:41,170 --> 00:37:44,000
Look. This is fake, too.

685
00:37:47,080 --> 00:37:48,540
Here, take your phone.

686
00:37:48,630 --> 00:37:51,340
I should call Sonam and tell her
she's done some amazing work.

687
00:37:51,420 --> 00:37:53,670
Sonam, I just saw the shot.

688
00:37:54,580 --> 00:37:57,250
Yeah, terrific performance, Sonam.

689
00:37:57,330 --> 00:37:58,870
No, genuinely. Terrific!

690
00:37:58,960 --> 00:38:01,840
Okay, taxi? Okay.

691
00:38:01,920 --> 00:38:03,420
Show me the taxi's shot.

692
00:38:04,790 --> 00:38:06,710
Show me the closeup of the taxi.

693
00:38:07,710 --> 00:38:09,750
Yes. Zoom in.

694
00:38:11,960 --> 00:38:13,420
Show me the driver.

695
00:38:14,210 --> 00:38:16,340
Get closer. Closer.

696
00:38:17,290 --> 00:38:18,460
Closer.

697
00:38:18,540 --> 00:38:21,040
Sonam, what a face!

698
00:38:21,130 --> 00:38:22,920
What casting Chhabra has done!

699
00:38:24,750 --> 00:38:26,540
Our film is a hit, boss.

700
00:38:27,500 --> 00:38:30,000
The driver's face is perfect, too.

701
00:38:30,080 --> 00:38:32,000
We should cast him, shouldn't we?

702
00:38:32,540 --> 00:38:33,370
Right?

703
00:38:33,920 --> 00:38:36,210
And don't tell anyone
about this rehearsal, okay?

704
00:38:36,290 --> 00:38:38,290
And keep this.

705
00:38:39,170 --> 00:38:41,460
-No, sir.
-Today is my birthday, I insist.

706
00:38:41,540 --> 00:38:42,460
Thank you.

707
00:38:42,540 --> 00:38:44,670
-Mathur, you're still here?
-Yes, sir.

708
00:38:44,750 --> 00:38:46,710
-Thank you for the help.
-You're welcome.

709
00:38:46,790 --> 00:38:48,040
-I'll never forget you.
-Yes.

710
00:38:48,130 --> 00:38:49,170
Mathur.

711
00:38:53,460 --> 00:38:54,420
Hello, baby.

712
00:38:54,500 --> 00:38:57,000
<i>Don't "Baby" me! Where the hell are you?

713
00:38:57,080 --> 00:39:00,460
<i>We are celebrating your birthday,
<i>and you are having dinner at the hotel!

714
00:39:00,540 --> 00:39:04,330
<i>What is going on, Anil?
<i>We've been waiting for hours!

715
00:39:04,420 --> 00:39:09,380
<i>-And why are you doing a film…
-Hello? Hello, baby?

716
00:39:09,460 --> 00:39:11,210
All calls on speakerphone.

717
00:39:11,290 --> 00:39:12,290
Okay, fine.

718
00:39:13,000 --> 00:39:14,630
Who is this taxi driver?

719
00:39:14,710 --> 00:39:16,710
That's the film. Figure it out.

720
00:39:16,790 --> 00:39:20,580
Now, look, who's this?
Your son-in-law is calling.

721
00:39:20,670 --> 00:39:22,800
-Should I talk to him as Sonam?
-Fuck!

722
00:39:23,460 --> 00:39:24,630
I'll cut the call.

723
00:39:26,000 --> 00:39:28,210
Sorry, Boney, got late.

724
00:39:28,290 --> 00:39:29,580
I'm really sorry.

725
00:39:29,670 --> 00:39:31,460
You're always punctual.
What happened today?

726
00:39:31,540 --> 00:39:33,080
Sorry, I was at a rehearsal.

727
00:39:33,170 --> 00:39:34,960
I'm doing Anurag's film.

728
00:39:35,880 --> 00:39:38,170
Didn't do <i>Kalicharan
and you're doing this.

729
00:39:38,250 --> 00:39:40,790
-Marc, have you met my brother?
-No, I haven't. Hello, Boney.

730
00:39:40,880 --> 00:39:42,710
-He's my trainer.
-Nice to meet you.

731
00:39:42,790 --> 00:39:43,920
His body is because of you?

732
00:39:44,000 --> 00:39:45,040
Where's everybody?

733
00:39:45,130 --> 00:39:47,840
How are you feeling
on a scale of one to ten for training?

734
00:39:47,920 --> 00:39:50,170
Zero. No training tonight. I'm tired.

735
00:39:50,250 --> 00:39:51,960
So where is everyone?

736
00:39:52,040 --> 00:39:53,750
Everybody was here.

737
00:39:53,830 --> 00:39:56,620
There was Arjun, Karan,
Rhea, Janhvi, Khushi.

738
00:39:56,710 --> 00:39:58,380
They waited for you to come.

739
00:39:58,460 --> 00:40:00,040
And finally they left.

740
00:40:00,130 --> 00:40:02,210
Now it's only Sonam,
I'm going to call her up.

741
00:40:02,290 --> 00:40:04,920
And Sonu is waiting for you upstairs.

742
00:40:05,000 --> 00:40:08,250
She is waiting for you
with a very special gift.

743
00:40:08,330 --> 00:40:09,330
Please go up.

744
00:40:10,040 --> 00:40:11,120
Special gift.

745
00:40:11,710 --> 00:40:12,750
Go upstairs.

746
00:40:12,830 --> 00:40:15,540
-We will take your leave now.
-No, sit.

747
00:40:15,630 --> 00:40:17,710
Have dinner and go. You are family.

748
00:40:23,290 --> 00:40:24,250
Babes.

749
00:40:25,330 --> 00:40:26,580
Babes, I have come.

750
00:40:29,630 --> 00:40:30,670
I'm sorry.

751
00:40:32,250 --> 00:40:34,580
I'm sorry, babes. Now come out.

752
00:40:35,880 --> 00:40:39,550
Everybody's waiting, let's cut the cake.
Come fast.

753
00:40:39,630 --> 00:40:43,170
Hey, I'm seeing two AKs!

754
00:40:43,710 --> 00:40:45,090
Happy birthday, big boy.

755
00:40:47,080 --> 00:40:49,460
The man I wanna see, Kashyap.

756
00:40:49,540 --> 00:40:51,580
How've you been, man?
It's good to see you.

757
00:40:52,420 --> 00:40:55,000
You know what?
I need to tell you something.

758
00:40:55,080 --> 00:40:57,330
My family, they fucking hate you.

759
00:40:57,960 --> 00:40:59,590
But I fucking love you.

760
00:40:59,670 --> 00:41:02,090
Okay. You're the guy.

761
00:41:02,170 --> 00:41:03,500
Hi, I'm Harsh.

762
00:41:03,580 --> 00:41:06,210
-Hi.
-My friends call me… Harsh.

763
00:41:07,420 --> 00:41:09,170
Come on, let's have dinner.

764
00:41:09,250 --> 00:41:12,790
Dad, this is a gift from me and the girls.

765
00:41:13,630 --> 00:41:17,880
It is a special edition Rolex,
and Sonam asked me to give it to you.

766
00:41:18,630 --> 00:41:20,840
Why do you keep on
getting me these expensive gifts?

767
00:41:20,920 --> 00:41:21,750
It's nothing.

768
00:41:22,460 --> 00:41:26,210
Thank you, son! Thanks so much.

769
00:41:26,290 --> 00:41:28,080
AK, I'm coming to you, man.

770
00:41:28,170 --> 00:41:29,630
You guys are making a movie?

771
00:41:29,710 --> 00:41:33,540
Listen, the point is that you and I
will make a great team.

772
00:41:33,630 --> 00:41:34,880
Out, out.

773
00:41:34,960 --> 00:41:37,250
-Boney, it's okay.
-No!

774
00:41:37,330 --> 00:41:39,370
See, we are treating you as family.

775
00:41:39,460 --> 00:41:41,540
-I told you, he's going to get upset.
-Put it off!

776
00:41:41,630 --> 00:41:43,340
-He'll get angry.
-Put it off!

777
00:41:43,420 --> 00:41:46,000
-Put it off! Your film will be shelved.
-Sir?

778
00:41:46,080 --> 00:41:47,660
Why are you asking him?

779
00:41:47,750 --> 00:41:49,830
He's not the boss. I'm the boss out here.

780
00:41:50,540 --> 00:41:51,540
Put it down.

781
00:41:52,040 --> 00:41:53,040
That's better.

782
00:41:53,130 --> 00:41:54,130
Sorry.

783
00:41:54,210 --> 00:41:57,540
Dad, let me know if you wanna
toss water on Anurag's face.

784
00:41:57,630 --> 00:41:58,670
My phone is ready.

785
00:41:58,750 --> 00:42:00,670
-What's wrong with you, Harsh?
-Sorry.

786
00:42:01,920 --> 00:42:04,750
What's happening, Anurag?
Jalal said you were making <i>Taken.

787
00:42:04,830 --> 00:42:07,410
-No, I'm not making <i>Taken.
-Then?

788
00:42:08,670 --> 00:42:11,000
It's about a film director.

789
00:42:11,920 --> 00:42:14,960
Like Guru Dutt? <i>Kaagaz Ke Phool?

790
00:42:15,040 --> 00:42:17,790
Not like <i>Kaagaz Ke Phool.
It's an original film.

791
00:42:17,880 --> 00:42:20,340
Like the film with
Angelina Jolie and Banderas?

792
00:42:20,420 --> 00:42:22,670
Not <i>Original Sin, original film.
My own idea.

793
00:42:22,750 --> 00:42:24,460
Oh, wow, lovely.

794
00:42:24,540 --> 00:42:26,460
-How is everyone at home?
-All good.

795
00:42:26,540 --> 00:42:29,830
Aaliyah said your parents are in town
but that you never go home.

796
00:42:29,920 --> 00:42:31,550
Yeah, just busy with work.

797
00:42:31,630 --> 00:42:34,010
Dad, why are you texting me?
I'm right here.

798
00:42:34,830 --> 00:42:36,080
What text did your dad send?

799
00:42:36,790 --> 00:42:38,210
"Help me find Sonam."

800
00:42:38,290 --> 00:42:39,790
What happened to Sonam?

801
00:42:39,880 --> 00:42:42,340
Nothing, we're just rehearsing.

802
00:42:42,420 --> 00:42:44,590
I'm doing his arty film.

803
00:42:44,670 --> 00:42:47,800
So we have to rehearse all the time,
while sleeping, eating, drinking.

804
00:42:48,380 --> 00:42:49,710
Was this a rehearsal, too?

805
00:42:50,630 --> 00:42:52,460
-Show me.
-You punching him.

806
00:42:52,540 --> 00:42:53,540
Yes, it was a rehearsal.

807
00:42:53,630 --> 00:42:56,210
-At the police station?
-It was a police station setup.

808
00:42:56,290 --> 00:42:59,290
Yes, we were just rehearsing.
Can we rehearse now?

809
00:42:59,380 --> 00:43:01,670
-Sure, let's do it.
-We still have a couple of scenes.

810
00:43:01,750 --> 00:43:03,080
No need to rehearse so much.

811
00:43:03,170 --> 00:43:04,210
Let's go.

812
00:43:04,290 --> 00:43:07,620
All this rehearsing,
and you still don't have a hit, Anurag.

813
00:43:07,710 --> 00:43:08,590
Anil?

814
00:43:08,670 --> 00:43:10,500
We'll be back soon. You all finish.

815
00:43:10,580 --> 00:43:12,040
We're here for your birthday.

816
00:43:12,790 --> 00:43:14,370
Why did you text Harsh?

817
00:43:15,170 --> 00:43:17,840
I am asking you a question.
Why did you text Harsh?

818
00:43:18,920 --> 00:43:20,590
You think I was kidding?

819
00:43:21,540 --> 00:43:24,370
When I said no outsiders,
I meant no outsiders.

820
00:43:27,040 --> 00:43:28,460
Now tell me, where is Sonam?

821
00:43:29,500 --> 00:43:30,670
Fucking asshole.

822
00:43:31,790 --> 00:43:34,710
You shouldn't be in this industry
but in a mental asylum.

823
00:43:34,790 --> 00:43:38,120
This industry is a mental asylum.

824
00:43:38,210 --> 00:43:41,000
-Shoot me.
-I will shoot, Anurag.

825
00:43:41,080 --> 00:43:43,580
I won't hesitate to shoot.

826
00:43:43,670 --> 00:43:46,170
So shoot me.
You'll still have to find Sonam.

827
00:43:46,250 --> 00:43:48,170
Does this antique even work?

828
00:43:48,250 --> 00:43:51,000
Yes, it does, Anurag.
This antique does work.

829
00:43:51,080 --> 00:43:53,120
Tell me, where is Sonam?

830
00:43:53,210 --> 00:43:55,670
Do I look like I give a fuck?

831
00:43:56,710 --> 00:43:59,500
Cinema is my only religion.
I will live and die for it.

832
00:43:59,580 --> 00:44:01,620
Fuck you and your cinema!

833
00:44:01,710 --> 00:44:02,880
Just shoot me.

834
00:44:02,960 --> 00:44:05,960
This video will go viral
and make millions on YouTube.

835
00:44:06,040 --> 00:44:09,210
Aaliyah will be taken care of forever,
and I will become a legend.

836
00:44:09,290 --> 00:44:11,370
So, shoot me. You still won't find Sonam.

837
00:44:13,420 --> 00:44:15,670
Dad! Let me in.

838
00:44:16,330 --> 00:44:17,330
Let me in!

839
00:44:17,420 --> 00:44:18,550
Make him leave.

840
00:44:19,540 --> 00:44:21,330
We're just rehearsing.

841
00:44:21,420 --> 00:44:23,170
Just give us two minutes.

842
00:44:23,250 --> 00:44:25,580
I want to talk to Anurag
about the rehearsals.

843
00:44:25,670 --> 00:44:27,130
Just two minutes.

844
00:44:27,670 --> 00:44:30,340
Not two minutes. Make him leave.

845
00:44:30,420 --> 00:44:32,590
Or I'll call Sonam's hotline.

846
00:44:32,670 --> 00:44:35,090
I hope you remember Master

847
00:44:35,750 --> 00:44:37,630
and what he was holding.

848
00:44:43,420 --> 00:44:44,420
Look, Anurag,

849
00:44:45,750 --> 00:44:47,130
you don't know him.

850
00:44:47,920 --> 00:44:50,050
He's like Sherlock Holmes.

851
00:44:50,130 --> 00:44:53,510
I don't care if he's Sherlock Holmes
or Byomkesh Bakshi.

852
00:44:53,580 --> 00:44:56,460
You should. He can do anything.

853
00:44:56,540 --> 00:44:58,330
He is fucking mad.

854
00:44:58,420 --> 00:45:01,090
I can do anything, too. I am mad, too.

855
00:45:01,170 --> 00:45:02,710
He's my son. I know him.

856
00:45:02,790 --> 00:45:05,290
He better leave in two minutes.
The video is live.

857
00:45:05,380 --> 00:45:07,590
And Master has a weapon in his hand.

858
00:45:07,670 --> 00:45:10,420
Sonam will scream.
Choose between your son and daughter.

859
00:45:14,920 --> 00:45:17,420
There is no time.
The clock is ticking.

860
00:45:22,210 --> 00:45:23,130
Come in.

861
00:45:23,750 --> 00:45:26,460
-I just need to talk to Kashyap.
-Come, talk to him.

862
00:45:26,540 --> 00:45:29,670
Anurag! It's the man
I've been looking for.

863
00:45:29,750 --> 00:45:31,880
I know what the two of you are doing.

864
00:45:31,960 --> 00:45:33,460
You're making a movie.

865
00:45:33,540 --> 00:45:35,170
Sonam has been kidnapped
in this movie,

866
00:45:35,250 --> 00:45:38,880
and you're thinking <i>I…
can help you find her, right?

867
00:45:40,750 --> 00:45:43,290
You're abso-fucking-lutely right!

868
00:45:43,380 --> 00:45:45,130
I can be his assistant in this movie.

869
00:45:45,210 --> 00:45:46,960
The tech geek. Interior. Day. House.

870
00:45:47,040 --> 00:45:49,120
Harsh sits on his computer.
He's banging on keys.

871
00:45:49,210 --> 00:45:52,090
He's plotting locations.
He's going to take Anil to Sonam.

872
00:45:52,790 --> 00:45:54,370
What do you think? Ideas?

873
00:45:55,130 --> 00:45:56,420
You're running out of time.

874
00:45:56,500 --> 00:45:57,330
Fuck!

875
00:45:57,920 --> 00:45:59,960
Fantastic, Anurag! I love that!

876
00:46:00,040 --> 00:46:01,420
You should have done <i>Kalicharan!

877
00:46:01,500 --> 00:46:04,080
This winter, think fucking neon!

878
00:46:04,170 --> 00:46:05,800
Anurag Kashyap's in the house!

879
00:46:05,880 --> 00:46:07,210
I love that added drama of time.

880
00:46:07,290 --> 00:46:09,040
Gets the viewers' hearts pumping.

881
00:46:09,130 --> 00:46:10,550
Like, "There's 60 seconds left."

882
00:46:10,630 --> 00:46:12,300
Electronic music picks up.

883
00:46:12,380 --> 00:46:14,880
"If I don't help Dad
with the fucking coordinates,

884
00:46:14,960 --> 00:46:17,630
Sonam will… die."

885
00:46:19,580 --> 00:46:22,710
Forty-five seconds left, man,
when the car we're travelling in

886
00:46:22,790 --> 00:46:24,830
-is hit by the bad guys, Kashyap.
-Fuck.

887
00:46:24,920 --> 00:46:29,300
It rolls over one, two, three, four
fucking times, it lands upside down!

888
00:46:30,290 --> 00:46:34,250
There's 30 seconds left.

889
00:46:34,330 --> 00:46:36,540
Everybody is fucking bugging out, man.

890
00:46:36,630 --> 00:46:39,590
The satellite
has locked on to the location.

891
00:46:39,670 --> 00:46:41,550
It's flashing on the computer screen.

892
00:46:41,630 --> 00:46:43,300
Good, Harsh.

893
00:46:43,380 --> 00:46:44,460
Good!

894
00:46:44,540 --> 00:46:46,170
All I need to do is press "enter."

895
00:46:46,790 --> 00:46:48,290
Harsh, you're doing well.

896
00:46:48,380 --> 00:46:50,550
But… there is a twist.

897
00:46:50,630 --> 00:46:54,130
Because Anurag-fucking-Kashyap
doesn't make straight fucking films, man!

898
00:46:54,210 --> 00:46:57,460
This is some gray fucking shit!
It's deep gray, man!

899
00:46:57,540 --> 00:47:00,790
The fucking computer
is stuck under the back seat!

900
00:47:00,880 --> 00:47:04,920
There's 20 seconds left, AK.
There's 20 seconds fucking left.

901
00:47:05,000 --> 00:47:08,580
Michael Bay meets Anurag-fucking-Kashyap,
Tony Montana. He's got a gun!

902
00:47:08,670 --> 00:47:11,750
There's a hundred of him, on cocaine!
He's firing fucking bullets.

903
00:47:11,830 --> 00:47:15,750
One shatters into my knee bone, man.
The fucking pain! Fuck!

904
00:47:15,830 --> 00:47:18,290
It races through my fucking body.
It's unbearable!

905
00:47:18,380 --> 00:47:20,590
But I'm a dedicated son and brother, man.

906
00:47:20,670 --> 00:47:23,710
So I fucking leap! Like a cheetah!

907
00:47:23,790 --> 00:47:27,120
I fucking get two hands
on the fucking screen, man.

908
00:47:27,210 --> 00:47:28,500
The fucking button is there.

909
00:47:28,580 --> 00:47:31,250
It's begging to be fucking pressed.

910
00:47:32,960 --> 00:47:36,250
Will I press the fucking button, man?

911
00:47:36,330 --> 00:47:37,540
Do it.

912
00:47:37,630 --> 00:47:39,050
No!

913
00:47:39,790 --> 00:47:41,790
I mean, go, Harsh!

914
00:47:41,880 --> 00:47:44,880
-Motwane fucked me with <i>Bhavesh.
-He will fucking…

915
00:47:44,960 --> 00:47:47,090
-Kashyap, you're gonna bring me back!
-Go!

916
00:47:47,170 --> 00:47:49,250
Redemption!

917
00:47:49,330 --> 00:47:51,540
<i>Bhavesh Joshi 2, directed by
Anurag-fucking-Kashyap!

918
00:47:51,630 --> 00:47:52,960
We are working.

919
00:47:53,040 --> 00:47:54,620
Let us focus on our scene, Harsh.

920
00:47:54,710 --> 00:47:58,630
Sonam's finger is gone.

921
00:47:59,380 --> 00:48:00,420
Fucking asshole!

922
00:48:02,130 --> 00:48:04,050
What did you do?

923
00:48:04,130 --> 00:48:05,760
What the fuck did you do?

924
00:48:06,290 --> 00:48:09,330
Motherfucker, get up!

925
00:48:11,040 --> 00:48:12,080
Fuck.

926
00:48:20,790 --> 00:48:21,710
Motherfucker!

927
00:48:34,250 --> 00:48:35,080
Asshole!

928
00:48:56,960 --> 00:48:59,500
You call yourself a legend?

929
00:48:59,580 --> 00:49:02,540
You think you're a legend?

930
00:49:06,920 --> 00:49:08,800
Sir, they're calling you for dinner.

931
00:49:14,130 --> 00:49:16,960
What are you looking at?
Go and get us two drinks!

932
00:49:28,830 --> 00:49:32,080
Tell me where Sonam is!

933
00:50:04,080 --> 00:50:06,580
Get up!

934
00:50:18,790 --> 00:50:19,960
Why are you laughing?

935
00:50:28,290 --> 00:50:32,580
An iconic hero
can't find his own daughter.

936
00:50:33,460 --> 00:50:34,960
Your era is over.

937
00:50:35,580 --> 00:50:37,210
You're no hero.

938
00:50:38,210 --> 00:50:39,590
What are you trying to say?

939
00:50:41,960 --> 00:50:43,340
That I'm a fool?

940
00:50:44,670 --> 00:50:46,800
And you're a great, genius filmmaker?

941
00:50:48,920 --> 00:50:50,090
Dumbfuck.

942
00:50:50,630 --> 00:50:54,340
You are not even good enough
to be Martin Scorsese's fucking toenail!

943
00:50:56,920 --> 00:50:59,130
What do you want? Consider it given.

944
00:51:00,460 --> 00:51:01,340
You win.

945
00:51:03,210 --> 00:51:04,090
Tell me.

946
00:51:05,080 --> 00:51:05,960
Come on.

947
00:51:08,080 --> 00:51:10,210
Talk, motherfucker, talk!

948
00:51:11,420 --> 00:51:12,710
-Yogita.
-Yeah?

949
00:51:12,790 --> 00:51:14,080
Yogita, come here.

950
00:51:14,960 --> 00:51:16,000
Sir…

951
00:51:16,960 --> 00:51:19,840
you have to talk.

952
00:51:21,920 --> 00:51:23,960
I'm just behind the camera.

953
00:51:25,080 --> 00:51:26,960
You are the hero of the film.

954
00:51:27,540 --> 00:51:29,210
This is your big comeback.

955
00:51:30,000 --> 00:51:31,710
<i>The Hero Returns.

956
00:51:32,630 --> 00:51:35,380
You have to prove to the world

957
00:51:35,460 --> 00:51:38,540
that "forever young"
Anil Kapoor still has his mojo

958
00:51:38,630 --> 00:51:43,170
and can find Sonam Kapoor before sunrise.

959
00:51:46,080 --> 00:51:47,660
Come on, sir. Action.

960
00:51:49,210 --> 00:51:50,250
Get lost, motherfucker!

961
00:51:50,330 --> 00:51:54,710
<i>Happy birthday to you!

962
00:51:56,290 --> 00:51:57,710
What happened to your face?

963
00:51:57,790 --> 00:51:59,830
-Did Boney leave?
-Yeah, he left.

964
00:52:02,170 --> 00:52:04,340
Dad, you don't wanna cut the cake?

965
00:52:04,420 --> 00:52:06,130
AK! Where you going?

966
00:52:06,210 --> 00:52:12,290
Just seven hours to go.
Once again, the hero is needed.

967
00:52:14,920 --> 00:52:17,590
Hey, man, do you know him?

968
00:52:19,790 --> 00:52:22,420
Yes, motherfucker,
it's my left testicle. I massage it daily.

969
00:52:22,500 --> 00:52:24,170
At least look at it!

970
00:52:28,080 --> 00:52:31,290
Oh, sorry, sir.
I called him a motherfucker, not you.

971
00:52:33,000 --> 00:52:34,210
Who is he?

972
00:52:34,960 --> 00:52:36,590
A taxi driver, can't you see?

973
00:52:37,330 --> 00:52:40,330
Sir, there are 30,000 taxis in this city.

974
00:52:40,420 --> 00:52:42,550
And two drivers
alternating shifts for each.

975
00:52:42,630 --> 00:52:45,510
And Ola and Uber have
fucked us in the ass!

976
00:52:45,580 --> 00:52:47,370
Just answer my questions, please!

977
00:52:47,460 --> 00:52:48,710
Do you know him?

978
00:52:49,710 --> 00:52:51,880
There are
millions of drivers in Mumbai.

979
00:52:51,960 --> 00:52:55,250
If I recognized every one of them,
I would be heading the taxi union.

980
00:52:55,330 --> 00:52:58,620
But, sir, my family didn't even have
a place to get a night's honest sleep.

981
00:52:58,710 --> 00:53:01,500
I'll give you Anees Bazmee's number.
Go recite your lines to him.

982
00:53:01,580 --> 00:53:03,580
Just answer my question. Do you know him?

983
00:53:04,420 --> 00:53:07,090
I'm a huge fan of Anees Bazmee.

984
00:53:07,170 --> 00:53:10,090
Please, give me his number.
I'll try my luck in movies.

985
00:53:10,170 --> 00:53:13,250
I write in my spare time.
I can narrate my script to you.

986
00:53:13,330 --> 00:53:15,210
Sir!

987
00:53:15,290 --> 00:53:17,210
Do check out Bandra Talao.

988
00:53:17,290 --> 00:53:19,210
All the drivers there know each other.

989
00:53:19,290 --> 00:53:20,920
Bazmee's number, sir!

990
00:53:21,000 --> 00:53:23,920
<i>-Hello?
-Yes, Anand, I was just going to call you.

991
00:53:24,000 --> 00:53:26,130
I'm sorry, I was going
to call you and your call came.

992
00:53:26,210 --> 00:53:28,380
<i>AK, Sonam's driver is saying
<i>she's at the Crescent.

993
00:53:28,460 --> 00:53:31,540
<i>The Crescent says she's not there.
<i>I know you were there looking for her.

994
00:53:31,630 --> 00:53:33,670
<i>Where is she? Something is really off!

995
00:53:33,750 --> 00:53:37,210
Off is Sonam's phone. I'm on.

996
00:53:37,290 --> 00:53:38,670
I just spoke to her, son.

997
00:53:39,170 --> 00:53:40,090
<i>Is she okay?

998
00:53:40,670 --> 00:53:42,880
She's absolutely fine, son.

999
00:53:43,790 --> 00:53:46,830
You know, her battery went dead, so…

1000
00:53:46,920 --> 00:53:48,880
You know, as usual,
she forgot her charger.

1001
00:53:48,960 --> 00:53:52,090
She called me up from
someone else's phone just now.

1002
00:53:52,170 --> 00:53:54,300
-She just called me.
<i>-From whose phone?

1003
00:53:54,380 --> 00:53:55,800
That's not the point.

1004
00:53:55,880 --> 00:53:57,090
<i>Then what's the point?

1005
00:53:58,790 --> 00:54:01,790
The point is that she's given
a surprise party for me.

1006
00:54:01,880 --> 00:54:03,090
So I'm just going there, son.

1007
00:54:03,710 --> 00:54:04,960
<i>But where are you going?

1008
00:54:05,960 --> 00:54:09,170
It's a surprise, son.
How can I tell you? It's a top secret.

1009
00:54:09,250 --> 00:54:11,000
She told me not to tell you, son.

1010
00:54:11,080 --> 00:54:13,460
<i>AK, if it's a secret,
<i>how do you know where to go?

1011
00:54:14,420 --> 00:54:17,550
<i>Nothing you're saying is making any sense.
<i>I'm really worried.

1012
00:54:17,630 --> 00:54:20,590
<i>Call me when you're with her.
<i>Otherwise, I'm going to the cops.

1013
00:54:22,460 --> 00:54:24,130
<i>Hello? AK?

1014
00:54:25,330 --> 00:54:27,830
Fuck!

1015
00:54:31,540 --> 00:54:32,920
Brother, do you know him?

1016
00:54:35,380 --> 00:54:37,510
Uncle, you?

1017
00:54:39,330 --> 00:54:40,160
No.

1018
00:54:40,250 --> 00:54:41,540
Do you recognize him?

1019
00:54:42,630 --> 00:54:43,710
Have you seen him?

1020
00:54:44,460 --> 00:54:45,540
Do you recognize him?

1021
00:54:46,290 --> 00:54:47,420
A selfie, please?

1022
00:54:48,330 --> 00:54:49,250
Do you know him?

1023
00:54:51,130 --> 00:54:53,760
Do you know him? Come, look here.

1024
00:54:53,830 --> 00:54:56,120
Come closer and look.
Can you even see from back there?

1025
00:54:56,210 --> 00:54:57,380
Come closer. Do you know him?

1026
00:55:04,040 --> 00:55:06,080
Brothers, do you recognize him?

1027
00:55:06,670 --> 00:55:08,630
Are there any other taxi stands here?

1028
00:55:08,710 --> 00:55:09,790
Any big taxi stand around?

1029
00:55:14,790 --> 00:55:15,750
Do you recognize him?

1030
00:55:16,750 --> 00:55:17,750
Do you know him?

1031
00:55:44,830 --> 00:55:48,000
-Anil sir, this guy…
-Yes.

1032
00:55:48,080 --> 00:55:52,370
I have definitely seen him.

1033
00:55:52,460 --> 00:55:54,340
Believe me. I swear.

1034
00:55:54,420 --> 00:55:57,170
-These taxi drivers have a group.
-Okay.

1035
00:55:57,250 --> 00:56:01,920
I swear to God,
all these taxi drivers know each other.

1036
00:56:02,000 --> 00:56:04,500
-Okay. Thank you.
-What else is up, brother?

1037
00:57:15,210 --> 00:57:16,960
-Tell me, sir.
-Do you know him?

1038
00:57:22,830 --> 00:57:24,080
Have you seen him around?

1039
00:57:33,330 --> 00:57:34,330
Do you know him?

1040
00:57:39,290 --> 00:57:42,250
There's Uncle Rahim's taxi
down the road, he can tell you.

1041
00:57:42,330 --> 00:57:43,870
That's Uncle Rahim's taxi.

1042
00:57:49,000 --> 00:57:50,330
-Where?
-A little further!

1043
00:58:02,130 --> 00:58:04,760
Uncle Rahim?

1044
00:58:06,580 --> 00:58:07,580
Do you know him?

1045
00:58:09,040 --> 00:58:10,500
-Do you know him?
-Yes.

1046
00:58:10,580 --> 00:58:11,410
Who is he?

1047
00:58:12,250 --> 00:58:13,790
Can you take me to him? Please.

1048
00:58:14,710 --> 00:58:17,000
Where does he stay?
Please, take me… Uncle Rahim.

1049
00:58:18,710 --> 00:58:20,590
I'm ready to give you whatever you want.

1050
00:58:21,250 --> 00:58:22,210
Money?

1051
00:58:22,960 --> 00:58:24,090
You name it.

1052
00:58:38,250 --> 00:58:39,750
Do you want to meet Javed or not?

1053
00:58:50,580 --> 00:58:51,960
Now please tell me where he lives.

1054
00:58:55,500 --> 00:58:56,830
What's happening here?

1055
00:58:56,920 --> 00:58:58,210
Christmas celebrations.

1056
00:58:59,420 --> 00:59:01,550
-Does Javed celebrate Christmas?
-Yes.

1057
00:59:02,290 --> 00:59:03,670
But how do I find him here?

1058
00:59:14,880 --> 00:59:16,010
Please, make way.

1059
01:00:27,330 --> 01:00:28,910
-Sir, I'm shooting.
-Give me the camera.

1060
01:00:29,420 --> 01:00:35,250
…the biggest superstar of India,
Anil Kapoor!

1061
01:00:35,960 --> 01:00:39,000
Let's hear it for him!

1062
01:00:45,000 --> 01:00:45,830
Javed!

1063
01:00:46,540 --> 01:00:47,370
Javed!

1064
01:00:47,880 --> 01:00:50,170
Yogita, take the camera. Take the camera.

1065
01:00:57,670 --> 01:00:59,130
Let us pass, please.

1066
01:01:00,750 --> 01:01:02,170
Anil sir!

1067
01:01:03,080 --> 01:01:04,830
Merry Christmas!

1068
01:01:06,250 --> 01:01:07,580
Let me go! Move!

1069
01:01:10,380 --> 01:01:12,170
Move aside, please!

1070
01:01:12,250 --> 01:01:13,330
Give way!

1071
01:01:27,210 --> 01:01:28,040
Javed!

1072
01:01:29,960 --> 01:01:31,790
Javed, stop! Javed!

1073
01:01:34,630 --> 01:01:35,460
Javed!

1074
01:01:36,710 --> 01:01:37,540
Shit!

1075
01:01:40,210 --> 01:01:41,630
Javed, listen to me. Javed!

1076
01:01:45,210 --> 01:01:46,040
Stop, Javed!

1077
01:01:53,250 --> 01:01:54,080
Javed!

1078
01:01:55,210 --> 01:01:56,040
Javed!

1079
01:01:56,670 --> 01:01:58,840
Javed, listen to me. Javed! Stop, Javed!

1080
01:02:09,920 --> 01:02:10,920
Javed, stop!

1081
01:02:13,130 --> 01:02:13,960
Javed!

1082
01:02:30,170 --> 01:02:31,000
Javed!

1083
01:02:32,210 --> 01:02:33,250
Listen to me, Javed!

1084
01:02:35,920 --> 01:02:36,750
Javed!

1085
01:02:44,290 --> 01:02:45,710
Javed! Where is my daughter?

1086
01:02:45,790 --> 01:02:46,920
I didn't do anything!

1087
01:02:51,540 --> 01:02:52,370
Javed!

1088
01:02:52,460 --> 01:02:54,500
Don't hit me! I haven't done anything!

1089
01:02:54,580 --> 01:02:56,250
Where is my daughter, Javed?

1090
01:02:56,330 --> 01:02:57,250
I don't know anything!

1091
01:03:01,040 --> 01:03:02,040
Javed, stop!

1092
01:03:03,750 --> 01:03:04,710
Anurag sir!

1093
01:03:05,830 --> 01:03:06,660
Javed!

1094
01:03:09,290 --> 01:03:10,120
Javed!

1095
01:03:12,580 --> 01:03:13,410
Javed!

1096
01:03:15,420 --> 01:03:16,250
Javed, stop!

1097
01:03:17,290 --> 01:03:18,120
Shit!

1098
01:03:25,670 --> 01:03:26,500
Javed!

1099
01:03:27,960 --> 01:03:29,090
Javed, look, listen to me.

1100
01:03:29,710 --> 01:03:31,420
Why are you following me?

1101
01:03:31,500 --> 01:03:33,580
I'll get you a new taxi.

1102
01:03:33,670 --> 01:03:35,670
Can you bring him closer to me, please?

1103
01:03:35,750 --> 01:03:37,960
-Bring him closer please.
-Don't you move!

1104
01:03:38,040 --> 01:03:39,420
This is not my fault.

1105
01:03:40,040 --> 01:03:41,710
-Sir!
-Javed.

1106
01:03:43,710 --> 01:03:44,590
Javed.

1107
01:03:46,540 --> 01:03:47,540
Get away from me!

1108
01:03:53,880 --> 01:03:54,710
Javed, stop!

1109
01:03:56,880 --> 01:03:58,670
Tell me!

1110
01:03:59,580 --> 01:04:00,410
Where's Sonam?

1111
01:04:00,500 --> 01:04:01,330
Leave me!

1112
01:04:03,330 --> 01:04:04,460
Tell me where Sonam is.

1113
01:04:07,250 --> 01:04:08,420
Wait, Javed!

1114
01:04:10,630 --> 01:04:11,550
Javed, stop!

1115
01:04:12,790 --> 01:04:13,830
Javed, stop!

1116
01:04:14,460 --> 01:04:15,340
Oh, fuck!

1117
01:04:24,960 --> 01:04:25,790
Anil sir?

1118
01:04:27,580 --> 01:04:28,620
Are you okay?

1119
01:04:31,750 --> 01:04:33,000
Are you all right?

1120
01:04:36,080 --> 01:04:36,910
Sir…

1121
01:04:38,210 --> 01:04:39,250
Are you okay?

1122
01:04:47,790 --> 01:04:49,170
Are you all right?

1123
01:04:54,380 --> 01:04:55,710
Are you all right?

1124
01:04:59,880 --> 01:05:01,170
Are you okay?

1125
01:05:02,460 --> 01:05:03,540
Are you okay?

1126
01:05:06,250 --> 01:05:07,960
Do I look okay to you?

1127
01:05:11,500 --> 01:05:14,500
Has staying with that asshole
turned you completely blind?

1128
01:05:17,670 --> 01:05:18,710
What's okay?

1129
01:05:23,710 --> 01:05:24,880
Is my face okay?

1130
01:05:27,210 --> 01:05:29,460
My arms, my legs…

1131
01:05:30,250 --> 01:05:32,380
Are my clothes okay?

1132
01:05:36,040 --> 01:05:37,080
Fucking Anil Kapoor…

1133
01:05:40,290 --> 01:05:44,120
is lying in the street
outside the Grant Road station.

1134
01:05:47,000 --> 01:05:49,580
Balls to Anil Kapoor! Motherfucker!

1135
01:05:53,580 --> 01:05:54,620
Fucking failure.

1136
01:05:55,210 --> 01:05:56,250
I'm a failure.

1137
01:06:06,000 --> 01:06:11,750
You know, in 1986,
I gave 13 superhit films back-to-back.

1138
01:06:13,290 --> 01:06:14,460
Sonam was one year old.

1139
01:06:17,000 --> 01:06:17,920
Her birthday…

1140
01:06:20,210 --> 01:06:22,250
Do you know
what I was doing on her birthday?

1141
01:06:22,330 --> 01:06:23,250
I was shooting.

1142
01:06:24,080 --> 01:06:25,040
Double shift.

1143
01:06:26,170 --> 01:06:27,420
What kind of father does that?

1144
01:06:28,710 --> 01:06:31,710
And this director of yours, Anurag…

1145
01:06:33,460 --> 01:06:36,210
I was the one who took him
to Shankar, the director of <i>Nayak.

1146
01:06:37,880 --> 01:06:41,010
I told him, "This boy is talented,
give him work, let him write dialogues."

1147
01:06:42,960 --> 01:06:45,250
I gave the first clap for his first film.

1148
01:06:45,920 --> 01:06:48,550
I gave him his first installment
for his first house.

1149
01:06:49,460 --> 01:06:51,380
And what does he do?

1150
01:06:52,210 --> 01:06:54,040
He kidnaps my daughter.

1151
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Shame on such a father…

1152
01:06:59,750 --> 01:07:02,580
because of whom
his daughter got kidnapped.

1153
01:07:07,790 --> 01:07:09,170
I miss her.

1154
01:07:12,420 --> 01:07:13,250
Listen.

1155
01:07:13,830 --> 01:07:16,370
Do you know where my Sonam is?

1156
01:07:18,330 --> 01:07:20,410
What do you want?
I'll give you whatever it is.

1157
01:07:20,500 --> 01:07:21,500
Do you want my car?

1158
01:07:23,080 --> 01:07:25,210
You want a house, right?
I'll give it to you.

1159
01:07:25,830 --> 01:07:27,250
Just tell me what you want.

1160
01:07:27,830 --> 01:07:29,250
Anil Kapoor will give it to you.

1161
01:07:29,330 --> 01:07:31,790
You want to be a filmmaker, right?

1162
01:07:31,880 --> 01:07:33,090
I'll produce your film.

1163
01:07:34,000 --> 01:07:37,960
Sonam will act in your film.
I'll play her father's role.

1164
01:07:38,460 --> 01:07:39,340
Promise.

1165
01:07:41,290 --> 01:07:46,710
But… please,
just tell me where my daughter is.

1166
01:07:47,880 --> 01:07:49,960
I beg you, tell me where my daughter is.

1167
01:07:51,420 --> 01:07:54,500
Please, tell me where my daughter…

1168
01:08:05,130 --> 01:08:06,170
What happened?

1169
01:08:07,290 --> 01:08:08,210
Sir, he--

1170
01:08:08,290 --> 01:08:10,290
-What happened?
-He got hit by a car.

1171
01:08:11,790 --> 01:08:13,290
Did you get the shot?

1172
01:08:13,380 --> 01:08:14,460
Yeah, it was superb.

1173
01:08:17,630 --> 01:08:19,090
This is so fucking real, man.

1174
01:08:19,790 --> 01:08:21,420
This is so real.

1175
01:08:22,710 --> 01:08:25,000
That's so Daniel Day-Lewis.

1176
01:08:25,080 --> 01:08:27,620
There <i>is blood!

1177
01:08:29,130 --> 01:08:30,920
Oscar, sir! Come on, get up!

1178
01:08:31,960 --> 01:08:32,790
Yeah.

1179
01:08:35,250 --> 01:08:36,790
No violence.

1180
01:09:00,830 --> 01:09:01,830
Mic, mic.

1181
01:09:01,920 --> 01:09:03,090
<i>Jhakaas!

1182
01:09:05,630 --> 01:09:06,710
<i>Jhakaas!

1183
01:09:09,580 --> 01:09:11,000
Absolutely <i>jhakaas!

1184
01:09:12,790 --> 01:09:14,000
Applause for them!

1185
01:09:18,170 --> 01:09:21,050
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.

1186
01:09:25,210 --> 01:09:26,170
Hello.

1187
01:09:29,210 --> 01:09:31,630
As an actor, I have entertained you.

1188
01:09:34,750 --> 01:09:37,880
I have danced, sung,
made you laugh, made you cry.

1189
01:09:41,170 --> 01:09:43,750
I don't know if you like my acting or not.

1190
01:09:46,710 --> 01:09:47,590
Love you!

1191
01:09:48,210 --> 01:09:49,630
Thank you.

1192
01:09:49,710 --> 01:09:51,960
Today, at least someone's
telling me that they love me.

1193
01:09:55,710 --> 01:09:58,590
Look, I'm sorry
for ruining your Christmas party.

1194
01:09:58,670 --> 01:09:59,880
It's a happy day for you all.

1195
01:09:59,960 --> 01:10:03,130
But for me,
this is a very sad day of my life.

1196
01:10:07,710 --> 01:10:08,540
But…

1197
01:10:09,380 --> 01:10:11,760
no one can help me, except you.

1198
01:10:15,670 --> 01:10:16,840
Amongst you…

1199
01:10:18,750 --> 01:10:20,080
is a friend of yours…

1200
01:10:21,210 --> 01:10:22,710
who lives around here.

1201
01:10:22,790 --> 01:10:24,920
He's a taxi driver. His name is Javed.

1202
01:10:25,830 --> 01:10:27,960
If you can tell me where he is…

1203
01:10:28,460 --> 01:10:30,210
He lives around here.

1204
01:10:30,290 --> 01:10:33,540
If you could take me to his house,
I'll be forever grateful.

1205
01:10:33,630 --> 01:10:38,670
I beg of you,
please tell me where Javed is.

1206
01:10:38,750 --> 01:10:41,460
I beg of you,
please, tell me where Javed is.

1207
01:10:41,540 --> 01:10:42,670
Dance!

1208
01:10:42,750 --> 01:10:46,710
Dance!

1209
01:10:53,880 --> 01:10:57,260
Play a song! Play it.

1210
01:10:57,330 --> 01:10:58,160
Here.

1211
01:10:58,880 --> 01:10:59,710
Play it.

1212
01:12:29,920 --> 01:12:32,960
-This one?
-Yes.

1213
01:12:37,670 --> 01:12:38,960
-Javed?
-Yeah?

1214
01:12:40,250 --> 01:12:42,040
Have a long-distance customer for you.
Open!

1215
01:12:43,000 --> 01:12:44,540
Why are you calling me?

1216
01:12:44,630 --> 01:12:48,050
My taxi has broken down… Motherfucker!

1217
01:12:51,080 --> 01:12:52,580
Anil sir!

1218
01:12:53,540 --> 01:12:55,620
Tell me! Where is Sonam?

1219
01:12:56,250 --> 01:12:57,750
I'm sorry! I made a mistake!

1220
01:13:02,000 --> 01:13:05,040
-I'll tell you!
-Tell me!

1221
01:13:05,130 --> 01:13:07,670
I'll take you there, Anil sir.

1222
01:13:07,750 --> 01:13:10,290
I swear! I will take you there.

1223
01:13:11,380 --> 01:13:12,420
Let's go.

1224
01:13:13,880 --> 01:13:15,510
Move!

1225
01:13:17,460 --> 01:13:18,500
Move!

1226
01:13:18,580 --> 01:13:20,210
And cut!

1227
01:13:22,290 --> 01:13:24,000
Why were you running?

1228
01:13:24,080 --> 01:13:25,910
This guy told me to run.

1229
01:13:26,000 --> 01:13:27,960
Who were the other men with you?

1230
01:13:28,040 --> 01:13:29,250
I don't know.

1231
01:13:29,330 --> 01:13:32,370
They said I'd get money.
I just did what they told me to.

1232
01:13:32,460 --> 01:13:36,500
They told me to look into the CCTV camera
and to drive them.

1233
01:13:36,580 --> 01:13:38,000
And drop Sonam at someone's house.

1234
01:13:38,080 --> 01:13:39,210
Which house?

1235
01:13:39,290 --> 01:13:40,670
Right from here.

1236
01:13:40,750 --> 01:13:42,580
You're going the wrong way.

1237
01:13:42,670 --> 01:13:45,300
Who asked you to drop Sonam
at someone's house?

1238
01:13:45,380 --> 01:13:47,840
What do you mean, "wrong way"?
Where are we going?

1239
01:13:47,920 --> 01:13:49,800
-It's wrong--
-We're going to Versova.

1240
01:13:49,880 --> 01:13:52,340
Versova? Why are we going
to Versova, dumbfuck?

1241
01:13:52,420 --> 01:13:54,000
Who asked you to drop her at Versova?

1242
01:13:54,080 --> 01:13:56,710
-You told me to.
-When did I say that? Why are you lying?

1243
01:13:56,790 --> 01:13:58,460
I'm not lying. You asked me to do this

1244
01:13:58,540 --> 01:14:00,620
when I visited your office
asking for a role.

1245
01:14:00,710 --> 01:14:01,840
Are you an actor?

1246
01:14:01,920 --> 01:14:03,250
Yes, Anil sir, I'm an actor.

1247
01:14:03,330 --> 01:14:05,540
Do you think
you're the only actor in India?

1248
01:14:05,630 --> 01:14:07,630
Why the fuck are you laughing?

1249
01:14:08,170 --> 01:14:09,210
What the fuck is going on?

1250
01:14:09,290 --> 01:14:10,620
Why the fuck are you asking her?

1251
01:14:10,710 --> 01:14:13,290
Because she knows the plan,
she knows the script!

1252
01:14:14,380 --> 01:14:16,550
Who asked you to drop Sonam at Versova?

1253
01:14:16,630 --> 01:14:18,510
-You did. You have forgotten.
-Fuck that.

1254
01:14:18,580 --> 01:14:19,500
Where is Sonam?

1255
01:14:19,580 --> 01:14:22,040
I can't tell you where Sonam is,
but she is not in Versova.

1256
01:14:22,130 --> 01:14:23,420
I can tell you that much.

1257
01:14:23,500 --> 01:14:24,750
When did I tell you?

1258
01:14:24,830 --> 01:14:28,160
-Show me. Did you note down the address?
-I remember the address.

1259
01:14:29,210 --> 01:14:30,210
Why are you lying?

1260
01:14:30,290 --> 01:14:31,290
I am not lying.

1261
01:14:31,830 --> 01:14:34,790
I will fuck you up, do you understand?

1262
01:14:35,670 --> 01:14:37,590
Quiet.

1263
01:14:37,670 --> 01:14:39,000
Anand is calling.

1264
01:14:40,960 --> 01:14:42,040
Yeah, Anand, tell me.

1265
01:14:42,130 --> 01:14:44,590
-What's happening? Where are you?
<i>-Outside the police station.

1266
01:14:44,670 --> 01:14:45,920
What? But why?

1267
01:14:46,580 --> 01:14:49,330
Everything is okay,
I'm gonna meet her in ten minutes.

1268
01:14:49,420 --> 01:14:51,500
<i>Just tell me now,
<i>where are you going to meet her?

1269
01:14:51,580 --> 01:14:54,250
<i>-I will also come there.
-I'll meet her in ten minutes.

1270
01:14:54,330 --> 01:14:55,960
I'm just gonna meet her in ten minutes.

1271
01:14:56,040 --> 01:14:58,460
If you want,
I'll make her speak to you, okay?

1272
01:14:58,540 --> 01:15:00,460
<i>AK, what the fuck is going on?

1273
01:15:00,540 --> 01:15:04,540
Fuck! Fuck knows
what the fuck is going on!

1274
01:15:04,630 --> 01:15:07,210
It's the wrong way.
You're wasting time. Sonam is not there.

1275
01:15:07,290 --> 01:15:09,210
Shut up!

1276
01:15:10,580 --> 01:15:12,370
-Where do we go? Tell me.
-Versova.

1277
01:15:20,830 --> 01:15:22,460
We crossed Versova. Where is it?

1278
01:15:22,540 --> 01:15:24,540
-Yari Road.
-Left?

1279
01:15:24,630 --> 01:15:27,380
Yari Road?
Yari Road was not in the script.

1280
01:15:27,460 --> 01:15:30,290
-It was not in the script.
-I am doing what you asked me.

1281
01:15:30,380 --> 01:15:33,050
When did I tell you this?
What did I tell you?

1282
01:15:33,130 --> 01:15:34,130
Sir…

1283
01:15:34,210 --> 01:15:35,840
-Where are you taking us?
-Don't hit me.

1284
01:15:35,920 --> 01:15:37,500
-I'll fuck you up!
-Please don't hit me.

1285
01:15:37,580 --> 01:15:39,160
-Anil sir also hit me.
-Where now?

1286
01:15:39,250 --> 01:15:40,580
Keep going straight.

1287
01:15:40,670 --> 01:15:42,550
-It's the wrong way.
-I did what you told me.

1288
01:15:42,630 --> 01:15:44,590
I am telling you, Sonam is not here.

1289
01:15:44,670 --> 01:15:46,920
-Javed, which way?
-Keep going straight.

1290
01:15:47,000 --> 01:15:48,880
Left from the mutton shop.

1291
01:15:48,960 --> 01:15:51,460
-Fucker, what are you doing?
-Don't hit me.

1292
01:15:51,540 --> 01:15:53,500
-Should I turn left?
-Left, sir.

1293
01:15:54,210 --> 01:15:55,920
-This building.
-This is the wrong place.

1294
01:15:56,000 --> 01:15:57,710
This is wrong. It's not in the script.

1295
01:15:57,790 --> 01:16:00,040
It's not in the script.
Javed, what are you doing?

1296
01:16:00,130 --> 01:16:01,920
-Javed!
-Sir, fourth floor, 402.

1297
01:16:02,000 --> 01:16:03,170
He's fooling you, sir!

1298
01:16:03,250 --> 01:16:05,790
Where are you going?

1299
01:16:05,880 --> 01:16:08,170
This is not in the script.
This is not the right place.

1300
01:16:08,250 --> 01:16:09,920
It's your script. You must know!

1301
01:16:10,000 --> 01:16:12,750
Exactly! This is my house!
My parents live here!

1302
01:16:12,830 --> 01:16:15,250
They've already received threats.
Why would I bring you here?

1303
01:16:15,330 --> 01:16:18,540
-Get down.
-The film is about Anil Kapoor, not me.

1304
01:16:18,630 --> 01:16:19,880
Just get down!

1305
01:16:19,960 --> 01:16:21,090
But what is he doing?

1306
01:16:22,380 --> 01:16:23,380
Javed!

1307
01:16:35,750 --> 01:16:37,330
What are you doing with my bag?

1308
01:16:40,330 --> 01:16:41,750
FaceTime your guy.

1309
01:16:43,040 --> 01:16:44,290
I want to see Sonam.

1310
01:16:48,830 --> 01:16:50,540
Sonam is not here. I've told you already.

1311
01:16:57,080 --> 01:16:58,580
Pick up, Master!

1312
01:17:01,500 --> 01:17:03,830
If it's not your house,
is it a DVD rental place?

1313
01:17:03,920 --> 01:17:04,750
Come on.

1314
01:17:06,000 --> 01:17:07,830
I don't know what's going on.

1315
01:17:07,920 --> 01:17:09,630
-What's going on?
-I don't know.

1316
01:17:09,710 --> 01:17:12,790
-How's that possible? You know the script.
-Elevator's broken. Which floor?

1317
01:17:12,880 --> 01:17:14,050
-Fourth floor.
-Come on.

1318
01:17:14,630 --> 01:17:15,630
I don't know!

1319
01:17:15,710 --> 01:17:17,750
Why is the door open?

1320
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
Shrilal?

1321
01:17:22,040 --> 01:17:23,040
Shrilal!

1322
01:17:25,000 --> 01:17:26,210
Why are you going upstairs?

1323
01:17:26,920 --> 01:17:28,500
That's where my DVD library is.

1324
01:17:40,500 --> 01:17:41,500
What's going on?

1325
01:17:42,580 --> 01:17:43,580
Where is Sonam?

1326
01:17:44,580 --> 01:17:45,620
I don't know.

1327
01:17:46,580 --> 01:17:47,960
-What's going on?
-Where is Sonam?

1328
01:17:48,040 --> 01:17:49,790
-I don't know.
-I don't know where Sonam is.

1329
01:17:49,880 --> 01:17:51,130
What's going on?

1330
01:17:51,210 --> 01:17:53,040
We just saw her here on FaceTime!

1331
01:17:53,130 --> 01:17:55,210
But she's not here! What's going on?

1332
01:17:55,290 --> 01:17:57,370
-I don't know!
-Why are you asking her?

1333
01:17:57,460 --> 01:17:58,750
Did she write the script?

1334
01:17:58,830 --> 01:18:01,750
I wrote it, but she was with me.
She knew all about it.

1335
01:18:01,830 --> 01:18:03,790
Where is Sonam? Sonam…

1336
01:18:03,880 --> 01:18:05,590
My parents are sleeping there!

1337
01:18:13,170 --> 01:18:14,340
Where are your parents?

1338
01:18:15,540 --> 01:18:16,750
Where are your parents?

1339
01:18:17,290 --> 01:18:19,370
Where is Sonam?

1340
01:18:52,170 --> 01:18:55,000
Hello, Shrilal. Answer the phone, man.

1341
01:18:55,080 --> 01:18:56,500
Where are Mom and Dad?

1342
01:18:57,380 --> 01:18:59,380
Where are Mom and Dad?
They are not in their room.

1343
01:19:00,380 --> 01:19:02,210
Yes, I'm at home. Where are Mom and Dad?

1344
01:19:02,880 --> 01:19:04,920
Forget it, it's pointless.
I'll figure it out.

1345
01:19:05,750 --> 01:19:06,710
What's going on?

1346
01:19:06,790 --> 01:19:07,960
What the fuck is going on?

1347
01:19:10,330 --> 01:19:11,960
-Hey!
-What's going on?

1348
01:19:12,880 --> 01:19:14,590
-Sir!
-Where are Mom and Dad?

1349
01:19:14,670 --> 01:19:16,500
-I don't know!
-Where are they?

1350
01:19:16,580 --> 01:19:19,250
-What the fuck is going--
-Please, I don't know!

1351
01:19:22,540 --> 01:19:26,000
Fucking Tarantino, enough with your movie!

1352
01:19:26,830 --> 01:19:29,410
Now tell me, where is Sonam?

1353
01:19:29,500 --> 01:19:33,170
Otherwise, I will put an end to you
before the end of the film!

1354
01:19:34,130 --> 01:19:36,260
I don't even know where my parents are!

1355
01:19:36,330 --> 01:19:37,620
Fuck your parents!

1356
01:19:38,170 --> 01:19:39,460
I just want my Sonam.

1357
01:19:42,790 --> 01:19:45,040
Tell me, where is Sonam?

1358
01:19:45,130 --> 01:19:49,210
Or I will fucking kill you!
I'm gonna fucking kill you.

1359
01:20:30,580 --> 01:20:31,580
I really don't know.

1360
01:20:33,710 --> 01:20:36,840
I knew what was happening
till things were going as per my script.

1361
01:20:37,630 --> 01:20:39,380
But someone hijacked my script.

1362
01:20:39,460 --> 01:20:40,630
Cut the drama.

1363
01:20:40,710 --> 01:20:42,710
It's not drama.
Someone hijacked my script.

1364
01:20:42,790 --> 01:20:44,040
I don't know where Sonam is.

1365
01:20:44,130 --> 01:20:47,090
I don't know where my parents are.
They weren't even part of the script.

1366
01:20:53,130 --> 01:20:54,630
Who are you calling?

1367
01:20:54,710 --> 01:20:57,340
I will find Sonam. I will find everyone.

1368
01:21:02,250 --> 01:21:04,000
-Hello?
<i>-Hello, Versova Police Station.

1369
01:21:04,080 --> 01:21:06,790
Versova Police Station,
I am calling from Yari Road.

1370
01:21:06,880 --> 01:21:08,710
<i>-Who's speaking?
-My name is Anurag Kashyap.

1371
01:21:08,790 --> 01:21:10,040
I'm a filmmaker.

1372
01:21:10,130 --> 01:21:12,300
-I want to report a kidnapping.
<i>-Kashyap?

1373
01:21:12,380 --> 01:21:14,210
<i>The one who made Dabangg?

1374
01:21:14,290 --> 01:21:16,290
No, sir, my brother made that one.

1375
01:21:16,380 --> 01:21:18,340
His name is Abhinav Kashyap.
I'm Anurag Kashyap.

1376
01:21:19,290 --> 01:21:21,620
We are making a film right now and…

1377
01:21:21,710 --> 01:21:22,540
<i>Hello?

1378
01:21:24,670 --> 01:21:25,920
<i>What's your complaint?

1379
01:21:27,080 --> 01:21:28,330
<i>What do you want to report?

1380
01:21:28,420 --> 01:21:30,170
Yes, hold on for a minute.

1381
01:21:45,580 --> 01:21:46,500
<i>Hello?

1382
01:21:49,960 --> 01:21:51,040
<i>Hello?

1383
01:21:51,130 --> 01:21:52,170
<i>Mr. Kashyap?

1384
01:21:56,580 --> 01:21:57,750
Who are these two?

1385
01:21:59,080 --> 01:22:00,460
That's my mom and dad.

1386
01:22:33,420 --> 01:22:38,130
Where did Javed take Sonam
in your original script?

1387
01:22:39,000 --> 01:22:41,040
To Byculla.

1388
01:22:41,130 --> 01:22:43,710
-At United Mills.
-Byculla? Let's go.

1389
01:22:56,250 --> 01:22:57,960
We are in the wrong lane. It's a one-way.

1390
01:22:58,040 --> 01:22:59,420
I know that, dumbfuck!

1391
01:23:01,670 --> 01:23:03,420
-Move!
-Get out of my way!

1392
01:23:12,880 --> 01:23:13,920
Move!

1393
01:23:17,670 --> 01:23:19,550
Check Google Maps. What does it say?

1394
01:23:23,210 --> 01:23:24,500
Check faster!

1395
01:23:25,170 --> 01:23:27,380
One hour, seven minutes.
We won't reach on time.

1396
01:23:28,130 --> 01:23:29,760
Stop whining, asshole.

1397
01:23:30,580 --> 01:23:32,620
This is all a part of your plan,

1398
01:23:32,710 --> 01:23:35,960
to purposely delay me
so that I lose my daughter.

1399
01:23:36,500 --> 01:23:40,790
Your ending was always decided.
Why do you want to make this film?

1400
01:23:40,880 --> 01:23:44,510
All you want to prove is that
you're a bigger AK than Anil Kapoor!

1401
01:23:44,580 --> 01:23:45,960
This is fun to you, right?

1402
01:23:46,040 --> 01:23:47,710
You still think this is scripted?

1403
01:23:47,790 --> 01:23:49,080
Yes, I do!

1404
01:23:49,170 --> 01:23:50,630
Because I don't trust you!

1405
01:23:50,710 --> 01:23:53,250
You can fucking stoop
to any level, Anurag!

1406
01:23:59,420 --> 01:24:01,920
<i>AK, I'm sitting with the cops now.
<i>I warned you.

1407
01:24:02,630 --> 01:24:04,210
Do whatever you think is right.

1408
01:24:04,290 --> 01:24:05,370
You do what you want.

1409
01:24:14,040 --> 01:24:15,210
Take a left.

1410
01:24:33,170 --> 01:24:35,000
-Who is this?
-Who is this?

1411
01:24:37,880 --> 01:24:38,840
Who are you?

1412
01:24:40,580 --> 01:24:42,120
I am asking you, who are you?

1413
01:24:42,920 --> 01:24:43,960
Who is this?

1414
01:24:45,540 --> 01:24:46,540
Come on.

1415
01:24:54,130 --> 01:24:55,300
There is no one here.

1416
01:24:55,380 --> 01:24:57,800
I can see that.
I'm not blind, motherfucker!

1417
01:24:59,080 --> 01:25:00,370
Where the fuck are they?

1418
01:25:02,330 --> 01:25:04,500
They were supposed to be here.
Who are you?

1419
01:25:05,130 --> 01:25:06,090
Who the fuck are you?

1420
01:25:07,080 --> 01:25:08,830
I want to talk to her. Where are they?

1421
01:25:08,920 --> 01:25:11,300
-Tell me, where the fuck are they?
-Sonam was right here.

1422
01:25:11,380 --> 01:25:14,170
-This is where Sonam was.
-It's your film, everything's yours!

1423
01:25:14,250 --> 01:25:16,170
Find her! FaceTime her!

1424
01:25:16,960 --> 01:25:18,210
I don't have my bag.

1425
01:25:19,080 --> 01:25:20,040
Where is the bag?

1426
01:25:22,580 --> 01:25:24,660
What the fuck is going on? Who are you?

1427
01:25:24,750 --> 01:25:26,580
Who are you? Who sent you here?

1428
01:25:27,750 --> 01:25:28,790
Who the fuck is he?

1429
01:25:30,130 --> 01:25:32,760
Cut the camera and talk to me! Who is he?

1430
01:25:37,920 --> 01:25:39,170
What the fuck is going on?

1431
01:25:40,080 --> 01:25:41,080
What is it?

1432
01:25:41,170 --> 01:25:42,800
Camera keeps rolling. Rule number three.

1433
01:25:42,880 --> 01:25:44,920
Fuck the rule!
It's my rule. I can change it.

1434
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
What's going on?

1435
01:25:46,080 --> 01:25:47,120
Who the fuck are you?

1436
01:25:56,380 --> 01:25:57,840
Fuck the rule, Yogita. Please.

1437
01:25:57,920 --> 01:25:59,630
If you know what's going on, please.

1438
01:25:59,710 --> 01:26:00,750
Where are my parents?

1439
01:26:00,830 --> 01:26:02,580
-Anurag!
-I know you've fucking done it.

1440
01:26:02,670 --> 01:26:04,420
I want to know where the fuck is everyone.

1441
01:26:04,500 --> 01:26:07,630
Just come here!
Anurag, don't waste time.

1442
01:26:08,540 --> 01:26:10,040
I know your fucking plan.

1443
01:26:18,210 --> 01:26:20,750
Check where Sonam is.

1444
01:26:28,670 --> 01:26:29,500
Fuck, man.

1445
01:26:39,080 --> 01:26:40,040
What is this?

1446
01:26:41,040 --> 01:26:42,170
What the fuck is this?

1447
01:26:45,880 --> 01:26:47,260
I'm not doing this.

1448
01:26:47,330 --> 01:26:49,210
-It's someone else.
-Try again.

1449
01:26:49,880 --> 01:26:51,300
Someone else is doing this.

1450
01:26:51,380 --> 01:26:52,960
-Just try again.
-Who is doing this?

1451
01:26:55,000 --> 01:26:56,630
This was not in my script.

1452
01:26:57,830 --> 01:26:59,540
It wasn't supposed to be like this.

1453
01:27:12,920 --> 01:27:14,590
This was not in the script.

1454
01:27:15,420 --> 01:27:18,420
None of this was in the script.

1455
01:27:20,130 --> 01:27:23,010
I don't know what's happening.
Someone…

1456
01:27:23,080 --> 01:27:24,750
You can read the script.

1457
01:27:26,670 --> 01:27:28,590
This was the script. This was the plan.

1458
01:27:29,290 --> 01:27:30,540
You can read it for yourself.

1459
01:27:36,960 --> 01:27:38,670
I don't know what the fuck is going on.

1460
01:27:40,630 --> 01:27:42,050
Will you tell me what's going on?

1461
01:27:45,830 --> 01:27:47,250
Stop fucking shooting!

1462
01:28:00,460 --> 01:28:03,750
"Anurag forcefully enters
Anil Kapoor's makeup van."

1463
01:28:09,670 --> 01:28:11,920
"Anurag knows the story won't go anywhere

1464
01:28:12,000 --> 01:28:17,170
until Anil Kapoor believes
that Anurag has kidnapped Sonam."

1465
01:28:19,830 --> 01:28:25,540
"Anurag has to make sure
Anil Kapoor calls Sonam."

1466
01:28:25,630 --> 01:28:28,840
"And at one point,
he will have to cut Sonam's finger."

1467
01:28:29,420 --> 01:28:31,050
-What the fuck!
-It was not cut.

1468
01:28:31,130 --> 01:28:34,170
It's a film. We used prosthetic makeup.
Why would I cut her finger?

1469
01:28:38,380 --> 01:28:42,510
"Anurag keeps reminding
Anil of the time he has left."

1470
01:28:43,460 --> 01:28:46,500
"Anil Kapoor has to find Javed."

1471
01:28:46,580 --> 01:28:48,080
You knew everything.

1472
01:28:48,750 --> 01:28:51,960
Bandra, taxi stand, Javed,
the house. You knew everything.

1473
01:28:52,040 --> 01:28:53,920
My house is not in the script.

1474
01:28:54,000 --> 01:28:56,830
-Please, keep reading.
-Everything is written here.

1475
01:28:56,920 --> 01:29:01,920
"Javed drops them outside
Anurag's house and runs away."

1476
01:29:02,790 --> 01:29:07,710
"And at home, Anurag is out of breath,
he collapses with an asthma attack."

1477
01:29:07,790 --> 01:29:09,080
-This is not--
-It's all there.

1478
01:29:09,170 --> 01:29:11,630
The script has been changed.
She changed it.

1479
01:29:11,710 --> 01:29:15,130
-This script was in your bag!
-Only she has access to my bag.

1480
01:29:16,000 --> 01:29:17,000
You're lying.

1481
01:29:17,080 --> 01:29:18,910
Why would I lie?

1482
01:29:19,000 --> 01:29:21,750
You made me run circles around the city,
all the way to Versova,

1483
01:29:21,830 --> 01:29:23,410
just so I don't reach here on time.

1484
01:29:23,500 --> 01:29:25,790
Versova was not in my plan.

1485
01:29:25,880 --> 01:29:27,960
My parents were not in my plan.

1486
01:29:28,040 --> 01:29:31,120
According to my script,
you should've found Sonam here.

1487
01:29:31,210 --> 01:29:34,130
We would reach here, and the climax
was supposed to be between us.

1488
01:29:35,130 --> 01:29:36,300
What's written in the climax?

1489
01:29:37,750 --> 01:29:39,330
Read it, asshole!

1490
01:29:42,130 --> 01:29:44,800
"Anurag takes
Anil Kapoor to United Mills."

1491
01:29:45,580 --> 01:29:47,660
"There, he finds a masked cameraman."

1492
01:29:50,710 --> 01:29:52,630
"Anurag asks him who he is."

1493
01:29:53,170 --> 01:29:54,880
"Then he sees another cameraman."

1494
01:29:55,670 --> 01:29:58,380
"Anurag claims
that someone has hijacked his script."

1495
01:30:00,500 --> 01:30:02,750
"Sonam is not there,
Anil Kapoor breaks down."

1496
01:30:02,830 --> 01:30:06,460
"He falls to his knees and begs
Anurag to return his daughter."

1497
01:30:07,210 --> 01:30:12,460
"Instead of returning Sonam,
Anurag takes a gun out of his bag…"

1498
01:30:37,710 --> 01:30:38,630
Read it.

1499
01:30:44,670 --> 01:30:48,000
"Anurag says to Anil,

1500
01:30:49,210 --> 01:30:52,130
'You're just an actor, Anil Kapoor.
Nothing more.'

1501
01:30:52,210 --> 01:30:56,670
'You've been
showing off your swag for 40 years.'

1502
01:30:56,750 --> 01:31:00,750
'Tonight, Anurag Kashyap
stripped you off of your fake acting.'

1503
01:31:01,380 --> 01:31:04,340
'Today, you've bled
real blood and cried real tears.'

1504
01:31:05,130 --> 01:31:08,800
'For the first time in your life, you
haven't acted but actually lived a role.'

1505
01:31:11,630 --> 01:31:14,420
'You… you should be thanking me.'

1506
01:31:14,500 --> 01:31:16,630
'My director's work here is done.'

1507
01:31:17,210 --> 01:31:21,040
'Now you'll always wonder
why you hadn't done <i>Allwyn Kalicharan.'

1508
01:31:24,580 --> 01:31:26,330
'If you had, you could have saved Sonam.'

1509
01:31:27,380 --> 01:31:29,460
'You have two choices now.'"

1510
01:31:38,380 --> 01:31:39,380
Keep reading.

1511
01:31:41,790 --> 01:31:46,290
"Either kill yourself,
because you couldn't save Sonam,

1512
01:31:48,290 --> 01:31:49,540
or shoot me."

1513
01:31:49,630 --> 01:31:51,550
Why would I write this rubbish?

1514
01:31:51,630 --> 01:31:54,630
Why would I provoke you to shoot me?

1515
01:31:55,830 --> 01:31:57,580
I have a daughter, too.

1516
01:31:57,670 --> 01:32:00,000
My parents were also kidnapped.
Why would I write this?

1517
01:32:00,080 --> 01:32:03,330
Well, you did say…
you can die for cinema.

1518
01:32:03,420 --> 01:32:05,550
-But it's all her doing.
-Sit.

1519
01:32:07,080 --> 01:32:09,080
Sit, motherfucker! Sit!

1520
01:32:13,750 --> 01:32:15,380
I haven't written this.

1521
01:32:15,460 --> 01:32:17,090
I beg of you.

1522
01:32:17,630 --> 01:32:19,420
I am 47 years old.

1523
01:32:20,000 --> 01:32:23,880
Everybody I love has left me.
None of my films work at the box office.

1524
01:32:23,960 --> 01:32:25,590
I'm dealing with a midlife crisis.

1525
01:32:25,670 --> 01:32:27,840
I just want to be
a good father, that's all.

1526
01:32:27,920 --> 01:32:29,090
Midlife crisis?

1527
01:32:30,380 --> 01:32:31,460
Have I not failed?

1528
01:32:32,420 --> 01:32:34,920
You think I haven't had a midlife crisis?

1529
01:32:35,790 --> 01:32:38,330
You have one daughter.
I have three children, Anurag.

1530
01:32:40,380 --> 01:32:42,670
I've been
running around like a dog all night.

1531
01:32:43,420 --> 01:32:47,460
I danced on stage like a monkey.

1532
01:32:49,080 --> 01:32:50,830
Can you dance for your daughter?

1533
01:32:52,790 --> 01:32:54,250
Dance, asshole!

1534
01:32:54,830 --> 01:32:56,410
Dance for your daughter today!

1535
01:32:59,290 --> 01:33:01,790
Just because I've been married
to one woman my whole life

1536
01:33:01,880 --> 01:33:04,260
I have to pay for your failed marriages?

1537
01:33:04,330 --> 01:33:06,500
Motherfucker! Tell me where Sonam is!

1538
01:33:06,580 --> 01:33:09,000
-I don't know.
-Tell me, Kashyap!

1539
01:33:09,080 --> 01:33:10,830
-I really don't know!
-Where is she?

1540
01:33:12,880 --> 01:33:13,880
Fuck.

1541
01:33:15,830 --> 01:33:16,830
Fuck!

1542
01:33:16,920 --> 01:33:18,000
Help me.

1543
01:33:19,210 --> 01:33:20,130
Help me!

1544
01:33:21,080 --> 01:33:21,910
Yeah.

1545
01:33:46,880 --> 01:33:48,670
<i>Welcome to Sattar News Live show.

1546
01:33:48,750 --> 01:33:49,670
BREAKING NEWS
ANURAG KASHYAP KIDNAPS SONAM KAPOOR

1547
01:33:49,750 --> 01:33:51,670
<i>As you can see, this is the building

1548
01:33:51,750 --> 01:33:54,670
<i>where controversial film director
<i>Anurag Kashyap lives.

1549
01:33:55,420 --> 01:33:59,050
<i>Due to the depression of not being
<i>able to make a successful film…

1550
01:33:59,130 --> 01:33:59,960
THREE ACCOMPLICES OF KASHYAP ARRESTED

1551
01:34:00,040 --> 01:34:03,170
<i>…Anurag Kashyap kidnapped Sonam Kapoor
<i>and his own parents last night

1552
01:34:03,250 --> 01:34:05,670
<i>and hid them in the compound
<i>of his own building.

1553
01:34:06,460 --> 01:34:08,920
<i>He was using Sonam Kapoor
<i>to blackmail Anil Kapoor

1554
01:34:09,000 --> 01:34:11,420
<i>to work in his next film.

1555
01:34:11,500 --> 01:34:13,210
-Sonam ma'am!
-Please, Sonam ma'am!

1556
01:34:13,290 --> 01:34:14,290
Who is behind this?

1557
01:34:17,880 --> 01:34:18,880
Sonam?

1558
01:34:20,960 --> 01:34:21,880
Dad.

1559
01:34:38,920 --> 01:34:40,670
He planned everything.

1560
01:34:42,880 --> 01:34:46,420
He told us what to do, and when to do it.

1561
01:34:48,540 --> 01:34:50,790
He said this would be a cinema movement.

1562
01:34:52,420 --> 01:34:56,880
And after this, no one would forget us.
No one would forget this film.

1563
01:34:56,960 --> 01:34:58,880
We would go to Cannes.

1564
01:35:04,920 --> 01:35:06,380
I didn't know he was insane.

1565
01:35:45,710 --> 01:35:48,790
I love it when a plan comes together.

1566
01:35:51,580 --> 01:35:52,410
And cut!

1567
01:35:55,330 --> 01:35:58,370
<i>He wants to be a hero at this age.

1568
01:35:58,460 --> 01:36:00,840
"My Name Is Lakhan"
is a thing of the past.

1569
01:36:00,920 --> 01:36:03,630
"My Name is Lakhan…"
Now you're Anil uncle.

1570
01:36:27,080 --> 01:36:28,410
Fuck!

1571
01:36:29,210 --> 01:36:31,210
<i>In 2020, you've
<i>turned into Mr. India again.

1572
01:36:31,290 --> 01:36:32,750
<i>You've disappeared from the screens.

1573
01:36:32,830 --> 01:36:34,080
Invisible and irrelevant.

1574
01:36:41,290 --> 01:36:42,420
Who's there?

1575
01:36:44,080 --> 01:36:45,870
Who is it? Just come in!

1576
01:36:46,580 --> 01:36:47,410
Sir…

1577
01:36:47,960 --> 01:36:50,090
Anurag sir left his phone here.

1578
01:36:50,170 --> 01:36:51,340
Can I please take it?

1579
01:36:54,210 --> 01:36:55,630
-Come in.
-Thank you, sir.

1580
01:37:04,790 --> 01:37:05,790
Listen, what's your name?

1581
01:37:06,500 --> 01:37:07,540
Yogita.

1582
01:37:10,580 --> 01:37:14,040
Do you want to be Anurag's minion forever
or achieve something in life?

1583
01:37:20,380 --> 01:37:22,170
Do you want to become a director?

1584
01:37:28,290 --> 01:37:29,120
Sir.

1585
01:37:32,790 --> 01:37:35,620
Sir, I think you should do something.

1586
01:37:35,710 --> 01:37:36,880
I'm thinking about it.

1587
01:37:42,040 --> 01:37:43,620
I have an idea.

1588
01:38:13,580 --> 01:38:15,910
<i>You don't have to act at all.
<i>Sonam Kapoor is missing.

1589
01:38:16,000 --> 01:38:17,500
You have to find her before sunrise.

1590
01:38:17,580 --> 01:38:20,460
<i>I acted just like a character
<i>from one of your films.

1591
01:38:20,540 --> 01:38:24,170
<i>Nawazuddin Siddiqui
<i>has never been this real.

1592
01:38:24,750 --> 01:38:29,170
<i>I bled real blood,
<i>performed for the real public.

1593
01:38:29,250 --> 01:38:31,290
<i>The complete package of entertainment.

1594
01:38:31,920 --> 01:38:35,420
<i>And since you see the world
<i>only through your camera lens,

1595
01:38:35,500 --> 01:38:41,080
<i>you couldn't see that
<i>my entire family was my supporting cast.

1596
01:38:44,420 --> 01:38:45,420
Sorry, Dad.

1597
01:38:47,040 --> 01:38:48,870
Justice!

1598
01:38:49,420 --> 01:38:50,460
Javed, stop!

1599
01:38:52,580 --> 01:38:54,120
This is wrong. It's not in the script.

1600
01:38:54,210 --> 01:38:55,630
Javed, what are you doing? Javed!

1601
01:38:58,250 --> 01:38:59,170
It's open.

1602
01:38:59,250 --> 01:39:01,460
The film is about Anil Kapoor, not me.

1603
01:39:01,540 --> 01:39:02,920
Just get down!

1604
01:39:03,000 --> 01:39:04,330
But what is he doing?

1605
01:39:05,710 --> 01:39:06,840
Javed!

1606
01:39:16,790 --> 01:39:19,080
But she's not here! What's going on?

1607
01:39:19,170 --> 01:39:20,800
Why are you asking her?

1608
01:39:20,880 --> 01:39:23,340
The script has been changed.
She changed it.

1609
01:39:23,420 --> 01:39:24,800
This script was in your bag!

1610
01:39:24,880 --> 01:39:26,300
-Tell me, Kashyap!
-I don't know!

1611
01:39:26,380 --> 01:39:27,590
Where is she?

1612
01:39:33,210 --> 01:39:36,840
Anil Kapoor has been a star for 40 years.

1613
01:39:37,790 --> 01:39:39,620
And will remain one till his last breath.

1614
01:39:41,460 --> 01:39:42,710
And FYFI…

1615
01:39:43,420 --> 01:39:45,250
For your fucking information…

1616
01:39:46,080 --> 01:39:49,000
I have won six Filmfare Awards, not four.

1617
01:39:49,080 --> 01:39:51,830
<i>Off, off, off you go!

1618
01:39:51,920 --> 01:39:54,840
<i>Off, off, take a hike!

1619
01:39:54,920 --> 01:39:57,590
<i>Off, out, take a hike!

1620
01:40:00,250 --> 01:40:02,380
<i>Off, off…

1621
01:40:03,580 --> 01:40:05,250
<i>Off, off

1622
01:40:06,460 --> 01:40:09,380
<i>Off, out, take a hike!

1623
01:40:11,580 --> 01:40:14,330
<i>A gamechanger star
<i>My swag is killer

1624
01:40:14,420 --> 01:40:17,210
<i>People call me rock star
<i>That's my style!

1625
01:40:17,290 --> 01:40:20,040
<i>A gamechanger star
<i>My swag is killer

1626
01:40:20,130 --> 01:40:23,260
<i>People call me rock star
<i>That's my style!

1627
01:40:23,330 --> 01:40:25,460
<i>Did you get what I said?

1628
01:40:25,540 --> 01:40:28,170
<i>This star shines in the dark

1629
01:40:28,250 --> 01:40:31,040
<i>The world is wondering
<i>Why am I forever young?

1630
01:40:31,130 --> 01:40:34,210
<i>Who is successful?
<i>Who is living in hell?

1631
01:40:34,290 --> 01:40:36,370
<i>Year was 1956
<i>Day was December 24

1632
01:40:36,460 --> 01:40:38,460
<i>My karma is my buddy
<i>Since the day I was born

1633
01:40:38,540 --> 01:40:41,370
<i>My pop said, fear not!
<i>Everyone has to die one day…

1634
01:40:41,460 --> 01:40:43,590
<i>Police investigation reveals the truth.

1635
01:40:43,670 --> 01:40:47,380
<i>To save himself from Kashyap,
<i>Anil Kapoor had to shoot him.

1636
01:40:47,460 --> 01:40:49,250
<i>Kashyap has now been arrested.

1637
01:40:49,330 --> 01:40:51,750
<i>He might be sentenced
<i>for eight to fifteen years.

1638
01:40:51,830 --> 01:40:53,290
<i>In every film

1639
01:40:53,920 --> 01:40:55,340
<i>I said jhakaas!

1640
01:40:55,420 --> 01:40:58,300
<i>I tore my enemies apart

1641
01:40:58,380 --> 01:41:01,590
<i>Anil Kapoor's next film,
Once Upon A Time In Bollywood,

1642
01:41:01,670 --> 01:41:02,670
<i>is ready for release.

1643
01:41:02,750 --> 01:41:06,080
<i>This film stars Anil, Sonam,
<i>and Harshvardhan Kapoor.

1644
01:41:06,170 --> 01:41:09,170
<i>And is directed by
<i>debutant director, Yogita.

1645
01:41:09,250 --> 01:41:12,250
<i>Anil Kapoor calls this film
<i>his most honest performance yet.

1646
01:41:12,330 --> 01:41:16,290
<i>Take a chill pill

1647
01:41:16,380 --> 01:41:19,710
<i>Absolutely jhakaas!

1648
01:41:26,500 --> 01:41:28,920
<i>Acting is a God's gift to me

1649
01:41:29,000 --> 01:41:31,830
<i>One day's minister
<i>Saved the nation

1650
01:41:31,920 --> 01:41:34,840
<i>I'm strong, I can give hell
<i>Goons get trouble, love to all others

1651
01:41:34,920 --> 01:41:37,800
<i>I'm a free bird, I walk with a swag
<i>Don't mess, I don't brag!

1652
01:41:37,880 --> 01:41:40,630
<i>I love challenges
<i>Not a worry in the world

1653
01:41:40,710 --> 01:41:43,290
<i>Loved ones are welcome
<i>Nasty foes, here I come!

1654
01:41:43,380 --> 01:41:45,960
<i>Life smooth as butter
<i>Don't you smoke, bugger!

1655
01:41:46,040 --> 01:41:47,670
<i>Public goes, "What a film!"

1656
01:41:47,750 --> 01:41:48,960
<i>Bro, you are first class!

1657
01:41:49,040 --> 01:41:51,330
<i>My name is Lakhan
<i>Let me show you some action

1658
01:41:51,420 --> 01:41:53,960
<i>I'm lover of lovers
<i>Friendships last forever

1659
01:41:54,040 --> 01:41:57,460
<i>You are a softie at heart
<i>Your father calls me smart

1660
01:41:57,540 --> 01:42:00,080
<i>One, two, three, four
<i>Do you want more?

1661
01:42:00,170 --> 01:42:02,960
<i>A gamechanger star
<i>My swag is killer

1662
01:42:03,040 --> 01:42:05,830
<i>People call me rock star
<i>That's my style!

1663
01:42:05,920 --> 01:42:08,750
<i>A gamechanger star
<i>My swag is killer

1664
01:42:08,830 --> 01:42:11,210
<i>People call me rock star
<i>That's my style!

1665
01:42:11,290 --> 01:42:13,500
Best Film Director for my first film!

1666
01:42:15,000 --> 01:42:15,960
Oh, my God!

1667
01:42:17,380 --> 01:42:18,380
<i>Anil sir!

1668
01:42:18,460 --> 01:42:21,250
You acted in my film, you produced it.

1669
01:42:22,210 --> 01:42:24,090
You saved Sonam. You saved me!

1670
01:42:24,710 --> 01:42:26,380
Thank you. Thank you so much.

1671
01:42:26,460 --> 01:42:30,000
<i>And the Best Actor, Male,
<i>of the year goes to…

1672
01:42:32,630 --> 01:42:33,670
They say…

1673
01:42:34,420 --> 01:42:37,710
when you act, you leave
a little bit of your soul behind.

1674
01:42:37,790 --> 01:42:41,000
But over here, I think it was a bit more.

1675
01:42:41,500 --> 01:42:44,290
You bled for real, you hurt for real.

1676
01:42:46,170 --> 01:42:47,590
And you cried for real.

1677
01:42:47,670 --> 01:42:49,750
Only you could have done this.

1678
01:42:49,830 --> 01:42:51,250
My incredible father,

1679
01:42:51,920 --> 01:42:53,050
Mr. Anil Kapoor.

1680
01:43:15,830 --> 01:43:16,960
I wanna thank…

1681
01:43:18,960 --> 01:43:20,540
<i>the entire film fraternity.

1682
01:43:23,080 --> 01:43:24,290
<i>I wanna thank…

1683
01:43:24,380 --> 01:43:25,630
No!

1684
01:43:25,710 --> 01:43:29,290
<i>…Yogita, who made this film.

1685
01:43:29,380 --> 01:43:30,550
<i>And of course…

1686
01:43:30,630 --> 01:43:31,670
Grab him!

1687
01:43:32,330 --> 01:43:36,460
<i>…my entire family who've
<i>stood by me through thick and thin!

1688
01:43:36,540 --> 01:43:37,580
No!

1689
01:43:37,670 --> 01:43:38,840
<i>Thank you.

1690
01:43:38,920 --> 01:43:40,170
Come on!

1691
01:43:50,210 --> 01:43:51,710
Move it!

1692
01:43:54,790 --> 01:43:56,040
-No.
-Move it!

1693
01:43:56,960 --> 01:43:58,250
Grab him!

1694
01:43:59,210 --> 01:44:01,710
"…Kashyap will avenge everyone."

1695
01:44:01,790 --> 01:44:02,960
Kashyap.

1696
01:44:03,580 --> 01:44:05,580
-Father…
-"Father…"

1697
01:44:05,670 --> 01:44:07,590
-Grandfather…
-"Grandfather…"

1698
01:44:07,670 --> 01:44:09,460
-Brother…
-"Brother…"

1699
01:44:09,540 --> 01:44:12,290
Your Kashyap will avenge everyone.

1700
01:44:12,380 --> 01:44:14,630
"Your Kashyap will avenge everyone."

1701
01:44:16,920 --> 01:44:18,800
-Father…
-"Father…"

1702
01:44:18,880 --> 01:44:20,630
-Grandfather…
-"Grandfather…"

1703
01:44:20,710 --> 01:44:21,840
Brother…

1704
01:44:22,750 --> 01:44:25,170
Your Kashyap will avenge everyone.

1705
01:44:25,250 --> 01:44:27,460
"Your Kashyap will avenge everyone."

1706
01:44:27,540 --> 01:44:28,870
Father,

1707
01:44:29,580 --> 01:44:30,540
grandfather,

1708
01:44:31,500 --> 01:44:32,630
brother,

1709
01:44:33,500 --> 01:44:36,830
your Kashyap will avenge everyone!

1710
01:48:02,000 --> 01:48:07,000
Subtitle translation by:
Sheela Sijin Matthews


